|
LIFE> Travel
![]() |
|
Reality bytes
By Liu Jun (China Daily)
Updated: 2009-09-23 10:05
When the documentary was aired, Jianzang apologized for his "short-sightedness". "You've opened the door to the golden treasury for me - hordes of tourists have come to my hotel holding your book." Reading Sun's book is enjoyable as she gracefully (in English) and passionately (in Chinese) analyzes what she sees in reality and learns in others' records of Tibet. Tseten, a village shaman, sits at the core of rural Tibetan life. Farmers from far and wide stream to his home for rituals to drive away evil spirits that are deemed responsible for everything from toothaches to lost dogs. Sun discovered that inadequate medical services, besides traditional beliefs, also contributed to Tseten's power. The Tangmad township, where she filmed Tseten, has only one doctor serving several thousand people. Dr Lhamo, who has only two years of medical training, trembles when she hears a knock on the door at night. Most local women won't go to her clinic until the last moment while in labor, because of a belief that giving birth is filthy. Sun tried to capture the image of a smiling mother and a crying healthy newborn, and succeeded only on her fifth attempt - the other four had all ended in stillbirths. A fascinating aspect of Tseten's family is that he and his two older brothers share one wife, Yangdron. Sun learned that polyandry still prevails in rural Tibet as it keeps the land and other farm wealth within one family. But she wanted to ask the woman and her husbands what they thought about their married life. Tseten simply said Yangdron was "OK". So Sun walked out of the family's prayer room and into the kitchen to ask Dondan, who does all the heavy farm work. "We are very close. She's a wonderful wife," Dondan replied, smiling. "My jaw dropped, their answers were so different," Sun says, adding that the existence of polyandry shows the government allows Tibetans to maintain social customs that suit their lives. The story took another turn when Sun discovered that Tseten's father Mila is the brother of Jianzang's mother, Mola. Mila and Mola were both revered religious figures who were driven out of the monastery and nunnery in the late 1950s before the "cultural revolution" (1966-76) swept across the whole nation. Still, they held on to their faith, trying to pass on their knowledge to any interested children. Sun says the stories in A Year in Tibet touch upon many aspects of Tibetan life. The challenges confronting Lhakpa and others struggling at the bottom of society; the religious freedom as shown in people's respect for Tseten and other shamans; the social development that has benefited smart men like Jianzang and the difficulties faced by people such as Dr Lhamo. "I am no politician, I don't praise or criticize. I try to record and present Tibet as it is and let the audiences reach their own conclusions," says Sun. A Year in Tibet will soon be aired on Phoenix TV. The Chinese book of the same title has just been published by the Beijing October Arts &Literature Publishing House. |
主站蜘蛛池模板: 上高县| 昌邑市| 宜兴市| 页游| 奈曼旗| 隆安县| 宣城市| 奎屯市| 贡嘎县| 乐平市| 乐都县| 青浦区| 谷城县| 鄂伦春自治旗| 南江县| 特克斯县| 景谷| 东乌珠穆沁旗| 罗定市| 高雄县| 奎屯市| 青铜峡市| 乐至县| 铜鼓县| 宝清县| 泉州市| 高阳县| 江陵县| 武鸣县| 尉犁县| 滁州市| 镇巴县| 法库县| 扶沟县| 康乐县| 芒康县| 兰坪| 延川县| 建湖县| 抚松县| 泸定县| 河北区| 大石桥市| 宜兰市| 高淳县| 广东省| 辽阳市| 蚌埠市| 定结县| 永泰县| 黑龙江省| 汉寿县| 平原县| 涞源县| 措勤县| 鄯善县| 克什克腾旗| 会昌县| 红原县| 佛教| 蒙山县| 庆云县| 霍城县| 图木舒克市| 米林县| 辛集市| 烟台市| 安庆市| 德兴市| 宽城| 香港 | 河津市| 庄河市| 密云县| 正蓝旗| 彝良县| 萍乡市| 浙江省| 广南县| 墨竹工卡县| 云浮市| 玛纳斯县|