男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Celebrities

Everybody's kungfu fighting

By Qiu Yijiao and Liu Wei (China Daily)
Updated: 2009-10-26 10:33

Jackie Chan, Andy Lau and Nicolas Tse will join more than 1,000 kungfu monks from the legendary Shaolin Temple to make a 200 million yuan ($29 million) blockbuster.

Set in early 20th century China, Shaolin Temple tells the story of a young hero who battles warlords with the help of kungfu masters from the Shaolin Temple, which was founded in the 5th century and is acclaimed as a sacred place for martial arts studies.

Director Benny Chan says the film wouldn't be a remake of, or sequel to, Jet Li's big screen debut by the same name that premiered 27 years ago. Instead, the two films' storylines are very different.

Li's film was set in the 7th century and was about a young monk's personal growth and cultivation of martial arts skills.

Everybody's kungfu fighting

Andy Lao in Shaolin Temple talking about the new? blockbuster.

The flick made him a household name overnight and set the stage for his rise as an international kungfu star. It was so popular that many young people from around Asia went to the temple in Henan province to learn martial arts. It raked in more than 100 million yuan, during a time when a film ticket cost only 10 fen (less than 2 cents) in China.

Han Sanping, chairman of China Film Group, one of the film's investors, told a press conference on Thursday that he believes the new Shaolin film will generate more box office revenue than Li's.

Also behind the project is Hong Kong-based Emperor Motion Pictures and Songshan Shaolin Temple Culture Communication Center, a company backed by the temple. Huayi Brothers and Beijing Silver Moon Productions Ltd are also on board.

"We felt that it was important not to rush into a film," Shaolin Abbot Shi Yongxin says.

"It has taken us a long time to find the right partners who had all of the right elements for something as monumental as this."

Tse will lead the cast. Joining him are Chan, Lau, mainland actress Fan Bingbing and more than 1,000 Shaolin disciples.

Chan will play a chef monk and kungfu master.

Lau, who plays a warlord, says he was among the millions impressed by Li's film years ago and won't compare it with the new project. He is thrilled to participate in such a film to promote traditional Chinese kungfu.

Corey Yuen, who choreographed such hits as Red Cliff (Chi Bi) and The X-Men, will take charge of the kungfu scenes, some of which will be shot inside the temple.

Filming will start later this year and the film will be released at the end of 2010.

主站蜘蛛池模板: 阳山县| 育儿| 宜君县| 都匀市| 台安县| 沅陵县| 武冈市| 三穗县| 九江县| 崇信县| 进贤县| 股票| 教育| 平湖市| 拉萨市| 玉田县| 邯郸市| 龙游县| 南丰县| 兴山县| 土默特左旗| 深泽县| 昭平县| 三明市| 康平县| 韶关市| 洮南市| 靖西县| 谢通门县| 亚东县| 巩留县| 依兰县| 屏山县| 富川| 麻阳| 阳信县| 安顺市| 合江县| 志丹县| 漳平市| 阿拉善盟| 当雄县| 深圳市| 通榆县| 湟中县| 福建省| 乡宁县| 漯河市| 高雄市| 霍邱县| 汶川县| 乌兰县| 桐梓县| 宁夏| 永和县| 财经| 喜德县| 鹤山市| 奉化市| 大石桥市| 醴陵市| 南通市| 松潘县| 长治县| 台前县| 安陆市| 汝南县| 璧山县| 九寨沟县| 德兴市| 开原市| 普兰店市| 广宗县| 蕲春县| 光山县| 牙克石市| 根河市| 南靖县| 九寨沟县| 岳西县| 云林县| 江门市|