男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Popularity can come at a price: getting flu first

(Agencies)
Updated: 2010-09-15 09:13
Large Medium Small

Think you're popular? Well, name a friend. It turns out that this person is probably more popular than you, a tendency that scientists might be able to use to predict the spread of disease.

But the popular pay a price: they get flu first, on average two weeks sooner than most others, two experts report in the Public Library of Science journal PLoS ONE.

"Being at the center of the network tends to make you happy but it also exposes you to disease," James Fowler of the University of California, San Diego, who worked on the study, said in a telephone interview.

Fowler and Nicholas Christakis of Harvard University in Massachusetts said the so-called friendship paradox could be important to working out how a flu pandemic or some other nasty virus is likely to behave.

"This would allow an earlier, more vigorous, and more effective response," Christakis said in a statement.

This is how the friendship paradox works. If a person is asked to name a friend, that friend is statistically likely to be more popular than the original individual.

That is because if people are asked to name a friend or two, they are more likely to choose someone who connects them to others, Fowler says. An example is a party, where most guests would name the host as a friend as opposed to the wallflowers at the fringes of the gathering.

Fowler and Christakis are experts on social networks and have used their methodology to show that obesity, smoking and other behaviors are directly related to a person's friends, and the friends of their friends.

They teamed up again to study the 2009 H1N1 swine flu pandemic among 744 Harvard students. Their findings are published here

"Our method goes and picks people at random and then we ask them who their friends are and then we study the friends," Fowler said.

"We studied the H1N1 pandemic last fall in a small group of students. This friend group -- they got the flu about two weeks earlier than the other groups."

Fowler would like to work with other experts on tracking disease, such as Google Flu Trends, a free service of Google.

Google Flu Trends works on the premise that people's Web searching behavior matches circulating disease. When people feel ill, they look up terms such as "fever" and by watching when and where these search terms become more common, health officials should be able to track disease trends.

It does not yet work perfectly but Fowler thinks there may be a way to get the popular "friends" at the hubs of social networks to volunteer to let their Web searches be monitored in such a database.

"This is one way we could really turn friends into our crystal ball," Fowler said.

主站蜘蛛池模板: 惠来县| 太白县| 大港区| 微山县| 得荣县| 辉南县| 泽普县| 江西省| 沧源| 偏关县| 邵阳市| 海宁市| 苍山县| 霞浦县| 阿拉善右旗| 浙江省| 苏州市| 法库县| 台安县| 健康| 宝兴县| 安义县| 房产| 英山县| 肃北| 景洪市| 睢宁县| 海宁市| 常熟市| 大庆市| 五寨县| 阿瓦提县| 双辽市| 突泉县| 叶城县| 南雄市| 太仓市| 渭源县| 阳朔县| 呼伦贝尔市| 兴城市| 西乌| 鹤壁市| 自贡市| 湟中县| 锡林郭勒盟| 家居| 墨玉县| 高要市| 西安市| 武城县| 固始县| 故城县| 南涧| 襄樊市| 东山县| 马尔康县| 盐源县| 双鸭山市| 通河县| 中江县| 南昌市| 行唐县| 攀枝花市| 富平县| 荥阳市| 南江县| 府谷县| 都江堰市| 吉木乃县| 赞皇县| 肃南| 曲水县| 克什克腾旗| 通化市| 太原市| 台湾省| 罗田县| 靖州| 乐陵市| 横山县| 亳州市|