男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Most Viewed

Propitious pouch

By Liu Fang | chinaculture.org | Updated: 2010-09-16 16:32

A “pouch,” or “hebao” in Chinese, is a kind of adornment of traditional Chinese clothing, used for carrying odds and ends by the ancient Chinese, something like today’s purse. They are usually made into various beautiful shapes, such as rotund, oblong, peach, ruyi and guava, and different areas have their distinctive forms.

The pouch was developed from the “nangbao,” a kind of small bag kept for containing one’s money, handkerchief and other little things, because there were no pockets on ancient dresses. The earliest nangbao could be carried by hand or by back. Due to the inconvenience of carrying it, later people improved on it by fastening it to the belt. The most common material for making the nangbao was leather.

Propitious pouch

The history of wearing a pouch dates back to the Pre-Qin dynasties or much earlier. As of today, the earliest pouch unearthed in China is one made during the Spring and Autumn Period (770-476BC) and the Warring States (475-221BC). Actually, the appellation of “hebao” appeared after the Song Dynasty (960-1279), which refers to a small bag for containing carry-on valuables, such as one’s money and personal seal. This custom continued on through the late Qing Dynasty (1644-1911) and the early Republic of China (1912-1949), and then vanished in the cities due to the reform of clothing, which brought pockets into common use. Fortunately, it is still popular in some rural areas and ethnic minority areas, so that the folk handcraft, carrying abundant and profound cultural meaning, can be passed down to modern times.

A pouch is composed of two sides, the interior and the exterior. The exterior is often embroidered with posh patterns, while the mouth is threaded with a silk string that can be tightened and loosened. The pouch boasts a great variety of designs and patterns. There were different patterns for different uses, but praying for luck was the most common subject. Butterflies and flowers represent a wish for love and marriage, golden melons and children denote longevity and more children, as do images of a kylin, a mythical Chinese chimerical creature, carrying a son. Others express good wishes through propitious animals and plants, such as bats and lotus flowers. Different subjects convey different emotions.

Previous 1 2 3 Next

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 罗江县| 德庆县| 白朗县| 天祝| 安新县| 林周县| 巴彦淖尔市| 香河县| 咸宁市| 新绛县| 永福县| 米林县| 满洲里市| 拜泉县| 宜宾县| 景洪市| 沙湾县| 长顺县| 大悟县| 依安县| 澄城县| 土默特右旗| 驻马店市| 双城市| 越西县| 乡宁县| 资阳市| 永年县| 馆陶县| 夏津县| 甘孜县| 石屏县| 辽宁省| 邓州市| 内黄县| 潼关县| 台南县| 阿合奇县| 河间市| 凭祥市| 唐河县| 肇州县| 克拉玛依市| 澳门| 苏尼特左旗| 张家川| 确山县| 南开区| 宁乡县| 天津市| 庆云县| 岳池县| 平定县| 阜南县| 呈贡县| 斗六市| 巴彦县| 富锦市| 凌源市| 泰来县| 福建省| 宁夏| 松阳县| 宁国市| 民和| 怀仁县| 同德县| 筠连县| 安泽县| 遵义县| 泊头市| 宜丰县| 赞皇县| 图们市| 思南县| 和平区| 莒南县| 留坝县| 南部县| 吉首市| 潢川县| 高陵县|