男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Lu Xun Award stirs debate about criteria

By Mei Jia (China Daily)
Updated: 2010-10-26 09:15
Large Medium Small

This year's prestigious Lu Xun Literature Award, the fifth since being initiated in 1986, has triggered much debate about the quality of literary creations and the criteria used to select the winners.

Che Yangao, a member of the Wuhan municipal committee and secretary of the city's discipline and inspection committee, caused a stir online when he won the award in the poetry category.

Netizens questioned not just the literary quality of Che's poems, especially the ones dedicated to some mainland actresses, but also the integrity of the jury.

Che's poems have since been called "lamb (yanggao) style", in an obvious reference to Che's name while also drawing a parallel between the naive animal and what are dubbed his "nonsensical, conversation-like lyrics".

The Chinese Writers' Association, which gave out the award, insisted Che deserved the award. "Che wins for Longing for Warmth. The collection meets the standards the award demands," it said in a statement.

The actresses-themed poems are not part of the winning collection.

Lu Xun Award stirs debate about criteria

Che has studiously avoided being drawn into a discussion about the quality of the poems, calling them literary experiments.

"All my poems are the natural expression of my emotions," he told The Beijing News.

Meanwhile Liu Xuelan, of the Chinese Academy of Social Sciences and the award's judge for translations, explained the unexpected absence of a winning work in this category.

"It highlights a long-existing fact: The quality of translations is going down," Liu said, attributing this to the profit-driven rush to complete translations on the part of publishers and translators, as well as insufficient rewards for translators, both financially and academically.

"However, it also shows that the Lu Xun Award will not compromise on quality," she added.

She suggested setting up a government-funded Translation Foundation to facilitate quality translations. She said she hoped readers' recommendations would play a bigger role in the nominations.

Despite these issues, critics pointed out the 2010 list has quite a few works worthy of serious consideration.

Su Tong, who shot to international recognition when he won the Man Asian Literary Prize in 2009, was given an award for the short story Cigu, inspired by a rural girl.

Tsering Norbu, a Tibetan writer who debuted in 1992 with a short story about boatmen, won an award for Fang Sheng Yang (The Sheep Freed), putting him on a par with another Tibetan writer, A Lai.

Two out of the five winning reports were about earthquakes, reflecting Chinese writers' belief in the triumph of the human spirit.

"The award gives due recognition to the people the works focus on," said Wang Shiyue, whose National Order won in the novelettes category.

Wang, a self-taught writer who was formerly a migrant worker, has won acclaim for his intimate accounts of grassroots people that draw from his own experiences.

He Renyong, a freelance critic who maintains an influential blog, said he was encouraged by the debate the Lu Xun Award has stirred because "it shows that people still care about literature at a time when money seems to be all-important".

The awards ceremony will be held in November in Shaoxing, Lu Xun's hometown, in Zhejiang province.

主站蜘蛛池模板: 连南| 芮城县| 中方县| 锦屏县| 高青县| 玉屏| 嵊泗县| 阿坝县| 荔浦县| 巫溪县| 根河市| 南乐县| 富锦市| 钟祥市| 葫芦岛市| 武隆县| 喀什市| 天镇县| 上杭县| 林州市| 伊川县| 龙江县| 巴彦淖尔市| 醴陵市| 远安县| 阿克陶县| 惠水县| 东港市| 马山县| 维西| 商洛市| 白城市| 奇台县| 徐汇区| 门源| 鲁甸县| 崇阳县| 绥芬河市| 行唐县| 北海市| 凤庆县| 吴江市| 沾化县| 左贡县| 闸北区| 河源市| 眉山市| 枝江市| 灵川县| 枣阳市| 昭平县| 台安县| 体育| 盐山县| 宝鸡市| 乌兰察布市| 扬中市| 京山县| 门头沟区| 山东省| 乾安县| 宁远县| 安新县| 桂东县| 孟津县| 罗源县| 宝应县| 罗源县| 嵊州市| 栾城县| 贵德县| 香港| 鹤壁市| 宁德市| 九龙坡区| 邹城市| 泰顺县| 宁南县| 平利县| 礼泉县| 合阳县| 宽城|