男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / People

Festive fun in Beijing

By Todd Balazovic | China Daily | Updated: 2011-02-02 07:03

 Festive fun in Beijing

Bridget Rooth, founder of a Beijing-based translation company, says she likes to celebrate Spring Festival with friends. File Photo

The excitement of a traditional festival makes one expat see China on a big scale, says Todd Balazovic

For many of China's residents, Spring Festival is a time to reconnect. This is when people travel vast distances through rigid temperatures to reunite with family, some for the first time in more than a year.

While rigorous efforts are often made by Chinese families to make it home for the holidays, for the country's rapidly growing number of foreign residents, returning to one's home country is not always an option.

Instead, thousands of expats each year choose to stay in China and adopt Spring Festival traditions of their own.

For Bridget Rooth, Founder and CEO of English Trackers, a Beijing-based translation company, the holiday means embracing the good-natured and family-oriented spirit of the festival.

The 45-year-old British mother of three, one son and two daughters, has celebrated at least five spring festivals during her seven years in Beijing and has developed her own traditions when it comes to the lunar festival.

"We always like to celebrate with our Chinese friends," she says.

Rooth says she has spent most of her spring festivals around a dinner table with Chinese friends, making dumplings and eating good food.

"It's great to have all our friends, Western and Chinese, in one place and it's good for the kids to experience the culture of the holiday," she says.

While Rooth will stay in Beijing this year to avoid the heavy holiday traffic of the festival and catch up on work after a busy Christmas holiday, she will still celebrate with her children.

Staying in the capital during Spring Festival is like a holiday in itself, she says.

"The city empties out and everything becomes calm. The traffic also becomes much lighter and it's easier to get around."

She says her most memorable Spring Festival celebration was easily the first time she experienced the holiday in 2004.

"It was quite amazing and exciting. We went to Ditan Park to watch the fireworks and had Taiwan-style hotpot. After that, my children all received a hongbao," she says, referring to the red envelopes filled with money often gifted to children and relatives for the lunar new year.

But Rooth's favorite aspect of the holiday is the sheer volume of fireworks set off on the first day of the celebrations.

"It's just amazing that night when it all goes crazy. The fireworks, the quantity of them is just overwhelming. Every year you think to yourself 'here we go again' but then it impresses you all over again," she says.

"It's big China - everything's on a big scale."

Buying and lighting their own fireworks has become an eagerly anticipated tradition for her family, Rooth says.

"Back home, it's always the local municipality that puts on the shows, you never get to light your own. It does not have the same excitement as lighting your own cardboard box and watching the rockets fly out," she says.

"My son gets so excited every year, he can't wait to get the big boxes of fireworks."

While she may not be going all-out this year, she says she hopes to use the period to spend time with her "Beijing family", her friends living in Beijing.

"Even if you don't travel during the holiday, it's nice to get everyone together when everyone has a few days off. It gives you time to cook and really enjoy each other's company."

Rooth, who moved to Beijing in 2004 to work as a communications officer at a foreign law firm before opening her own translation company in 2008, says she has big plans for the Year of the Rabbit.

With business in China booming, she says she hopes to use this year to expand her translation business to include a bigger Chinese clientele.

"Asia is the world's future. The whole business culture is evolving," she says.

"I think it's going to be a great year for my company and a great year for me to get Chinese clients. Plus, it's my eighth year in China - so that's got to be lucky."

(China Daily 02/02/2011 page5)

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 金湖县| 桂平市| 文化| 邯郸县| 兴仁县| 乐至县| 景泰县| 镇安县| 崇义县| 昌黎县| 安徽省| 商南县| 万山特区| 阿拉善左旗| 台州市| 海口市| 大悟县| 铜鼓县| 赤峰市| 浮梁县| 翼城县| 油尖旺区| 清远市| 巢湖市| 汉中市| 漳州市| 岳池县| 肥西县| 唐山市| 天长市| 青阳县| 宜良县| 许昌市| 岳阳市| 黄大仙区| 华安县| 昌宁县| 仙桃市| 聊城市| 巴林右旗| 来安县| 雅安市| 英德市| 霸州市| 和龙市| 色达县| 吕梁市| 广昌县| 登封市| 邵武市| 德清县| 周宁县| 呼和浩特市| 亳州市| 右玉县| 祁阳县| 西贡区| 姜堰市| 澄迈县| 资源县| 察雅县| 河北省| 黑河市| 岳阳市| 得荣县| 乐昌市| 祁东县| 梅州市| 永康市| 吉木乃县| 屏东县| 富裕县| 奎屯市| 九寨沟县| 聊城市| 平利县| 吴江市| 郴州市| 长岛县| 蓬莱市| 巢湖市| 黄大仙区|