男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / View

The year of 1.3 billion rabbits

By Joergen Lindgren Hansen | China Daily | Updated: 2011-02-11 07:40

The year of 1.3 billion rabbits

Spring Festival, celebrated by Chinese people all over the world four to six weeks after the Gregorian New Year, distinguishes itself by celebrating not only a new calendar cycle but also the fecundity and life heralded by the start of spring. This epitome of Chinese culture, which celebrates family and abundance, offers the perfect opportunity to reflect on China's progress in the previous year and forecast its coming year.

For a European like myself, the animals associated with the Chinese lunar calendar are not only fun, but provide surprisingly suitable analogies for China's development during the last several years. For me, the just ended Year of the Tiger was a fitting symbol of China's roaring economic progress. Similarly, the Year of the Rabbit adds another dimension to my analysis of China's growth.

I have learned that according to the Chinese zodiac, the rabbit embodies a wide range of personality traits. It is gracious, kind, sensitive, elegant, reserved, tender and lucky, though it can also be moody, detached, opportunistic, and stubborn.

The Chinese conception imbues the rabbit with the full spectrum of its natural temperament, but the Western conception is more limited and thus a more accurate analogy for China. Westerners do not generally consider the individualistic personality of rabbits, but rather their swift movement and strength in numbers as a result of their rapid reproductive ability. Speed and growth are just two traits shared by rabbits and Chinese society.

The Playboy Bunny is perhaps one of the most famous rabbits in the Western world. It is a symbol of sexual liberation and physical indulgence, of male fantasy and correspondingly, femininity in its most exaggerated form. Even though Playboy has been an established brand since the middle of the last century, the Playboy Bunny is still a significant symbol of a once-groundbreaking and boundary pushing institution that has remained relevant and profitable.

The lifestyle glamorized and promoted by the pages of Playboy magazine appeals to many Chinese today. Beyond this level, however, Playboy has a lesson or two to teach China, most importantly its success in synthesizing edgy cultural commentary and mass-market appeal. As China's media continues to multiply and diversify in full force, there is a need for more trailblazing voices to beckon the formation of an engaged, involved public.

To employ another rabbit from the Western world to continue the analogy, we could say that China, the magician, needs to pull more than one rabbit out of its hat. China's growth since the 1990s is nothing short of magic, but the magician should no longer be content with his limited role as a raw supplier and a manufacturer of other countries' designs. He needs to lead the way in innovation, too. When consumers purchase a product emblazed with the phrase "Made in China", they should expect superior quality and smart design, not poor construction and a derivative concept. The magician's rabbits, abundant as they are, ought to be more spectacular as they emerge from the hat.

I have repeatedly commended China for its forward-focused vision but at the same time I have argued that it must develop cultural and social institutions alongside its economy. Given recent trends, today I am even more optimistic about China's ability to perfect a society that is not only wealthy but inspiring to the rest of the world.

China recently stunned the world when students from Shanghai outperformed participants from all other countries in reading, math and science in the Program for International Student Assessment. Although standardized tests are limited in what they indicate, the Shanghai students' success demonstrates the value of China's Confucian-based education model in honing the foundational skills necessary for advanced-level education.

Equipped with study skills to match a solid foundation in math, science, and languages, an increasing number of economically advantaged Chinese students are attending universities in Europe and the United States to earn graduate and postgraduate degrees, often in business. In contrast to Chinese graduates of the last generation, who were generally older and less likely to challenge the status quo, today's Chinese students have a growing voice in the world. They are no longer passive receivers of Western modes of thought. Instead, they are more likely to chart their own courses in life.

These students' worldliness and confidence, afforded to them by China's economic condition, will equip them to find innovative solutions for the world by hybridizing the best of Chinese and Western educations.

Rabbits, with their strength in number and their ability to quickly adapt to changes in a world to which they hold the key, are going to be the agents of change in 2011.

The author is a director of a media company based in Paris.

 

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 天镇县| 花莲市| 科技| 西乌珠穆沁旗| 罗田县| 阿鲁科尔沁旗| 常州市| 静乐县| 乌拉特前旗| 姚安县| 白沙| 中方县| 开原市| 井研县| 花垣县| 张北县| 沈丘县| 望都县| 连江县| 双江| 台北县| 德兴市| 灌南县| 新野县| 泰和县| 克拉玛依市| 古田县| 南部县| 农安县| 万山特区| 建昌县| 资溪县| 定安县| 安塞县| 青铜峡市| 饶河县| 师宗县| 张掖市| 丹凤县| 新竹市| 温州市| 北川| 兖州市| 连江县| 黔东| 林甸县| 中方县| 宁强县| 澳门| 醴陵市| 东台市| 通州市| 英超| 阜城县| 通化县| 广东省| 千阳县| 驻马店市| 大厂| 无锡市| 蓝山县| 盐边县| 虹口区| 蓝田县| 藁城市| 峨眉山市| 翁牛特旗| 孝义市| 怀来县| 安西县| 确山县| 连南| 吴江市| 泸水县| 刚察县| 勃利县| 南漳县| 离岛区| 磐安县| 闸北区| 溧水县| 安化县|