男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Chic, comfortable and convenient

By Meng Fan (China Daily)
Updated: 2011-02-26 07:40
Large Medium Small

 Chic, comfortable and convenient

The T-bazaar’s bar section, with the restaurant behind it. [Photo/China Daily]

T-bazaar, a stylish bar and restaurant located on the ground floor of Traders Hotel, is changing the staid face of this conventional business hotel and its busy commercial neighborhood.

"It's the first cafe with a food bazaar concept to open in a high-end hotel in the capital's Central Business District (CBD)," says Nora Li, assistant communications manager of the hotel.

It is open from 10 am to 10 pm, can hold more than 200 people and, according to Li, is always full at lunchtime, when takeaways are also available.

The caf's contemporary design is aimed at creating a fun and relaxed ambience.

Inspired by the concept of a bazaar, or outdoor shopping area, T-bazaar is no stiff high-end restaurant. It's chic, comfortable and convenient.

There are five open kitchen areas right behind the counters, each offering a different style of food.

Guests can find a variety of dishes from fresh salad to signature dishes from the south, such as Hainan chicken rice, which, for many, is a must try dish at T-bazaar.

The chicken is first cooked in boiling water, and flavored with garlic and ginger. It is then put into ice-cold water and hung up. This helps the skin separate from the meat, says Yang Guoliang, a senior chef, who has been with the hotel for more than 20 years. The rice is then sauted in garlic, ginger and chicken lard, before it is boiled in the chicken broth. It is then served with the chicken.

Another highly recommended dish at T-bazaar is Bak Kut Teh, or pork rib tea soup, a soup widely available in Malaysia and Singapore.

The name literally means "meat bone tea", and, at its simplest, consists of meaty pork ribs simmered in a complex broth of herbs and spices, such as star aniseed, cinnamon, cloves, danggui (a kind of root used in traditional Chinese medicine), fennel seeds and garlic, for hours, which give the soup its characteristic flavor.

分享按鈕
主站蜘蛛池模板: 施秉县| 墨脱县| 华宁县| 秦安县| 南京市| 垣曲县| 兴宁市| 苍山县| 武邑县| 连城县| 晋江市| 寻甸| 饶河县| 东莞市| 乐昌市| 筠连县| 石泉县| 阿拉善右旗| 珲春市| 恩平市| 德格县| 循化| 新巴尔虎右旗| 慈利县| 重庆市| 新化县| 中山市| 郯城县| 应用必备| 龙州县| 贵港市| 叶城县| 家居| 武威市| 航空| 开阳县| 阳江市| 宁国市| 海晏县| 油尖旺区| 正阳县| 都昌县| 安新县| 英德市| 德令哈市| 信宜市| 乡宁县| 诏安县| 获嘉县| 遂平县| 兴化市| 龙川县| 当阳市| 岑巩县| 治县。| 宜阳县| 新巴尔虎右旗| 奉化市| 司法| 洛宁县| 磐石市| 达州市| 法库县| 织金县| 临潭县| 黎城县| 五寨县| 南漳县| 石城县| 龙南县| 仙游县| 宜阳县| 磴口县| 中山市| 车致| 长春市| 潮安县| 沧源| 黑山县| 鱼台县| 大荔县| 迁安市|