男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Movie

Change in film import quota is on the horizon

By Liu Wei | China Daily | Updated: 2011-06-15 16:32

Change in film import quota is on the horizon

Chinese audiences are sophisticated enough to choose which movies they want to watch, the Motion Picture Association of America's new chairman Christopher Dodd says.

The former US senator was referring to negotiations between China and the United States over a World Trade Organization (WTO) ruling that urges China to further open its film market.

The government limits imports for theater releases to 20 foreign films a year. Importation rights belong solely to the State-owned China Film Group Corp, which shares exclusive distribution rights with Huaxia Film Distribution Company.

The WTO ruled in August 2009 that China must loosen its restrictions on the distribution of foreign films and rejected the country's appeal four months later. The compliance deadline was set for March 19 this year.

Negotiations are ongoing, and there are rumblings the 20-film cap may be lifted. But Dodd has no news on concrete developments - yet expresses optimism.

"There are meetings early this week," he told China Daily at the Shanghai International Film Festival on Monday.

"(They're) mainly procedure meetings, but I am optimistic that there will be an answer that will be satisfactory regarding the quota and the WTO decision."

News Corporation's chairman Rupert Murdoch used the festival's June 12 summit to call upon China to relax control on foreign films' distribution and on investment in distribution entities.

But Dodd believes the question is greater than the quota and distribution rights.

"I have a tremendous amount of faith in the sophistication and readiness of the Chinese movie-goers," he says.

"The issue goes to the heart of having confidence and trust in your people to make good judgments about good and bad films, (and) not limiting their choices."

In his keynote speech at a festival summit on co-productions, Dodd quotes the title of the 1913 Chinese feature film A Couple in Difficulty to illustrate the relationship between China's and the US' film industries. But he says that comparison isn't complete.

"In the last 10 years, we have seen growth and development that allows me to say ... the Chinese film industry has fully matured," he says.

"So, too, have the relationships between the American film industry and Chinese filmmakers, Chinese audiences and even the Chinese government."

He highlights Sino-US co-productions, which are exempt from the quota.

"China's encouragement of co-production rules have made possible films like Hero, Forbidden Kingdom, The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor and The Karate Kid," he says.

"These world-class pictures have appeal to Chinese audiences, American audiences and movie fans the world over."

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 荣成市| 榆社县| 江安县| 诸城市| 年辖:市辖区| 兴山县| 工布江达县| 汉寿县| 辽宁省| 昆山市| 松溪县| 金湖县| 高雄市| 河西区| 安岳县| 锦屏县| 赤壁市| 鄯善县| 湖南省| 娄烦县| 池州市| 临安市| 乡宁县| 临城县| 湖州市| 东台市| 关岭| 崇文区| 科技| 揭西县| 屏南县| 西乌珠穆沁旗| 陆川县| 洪泽县| 罗山县| 阿勒泰市| 从江县| 思茅市| 育儿| 公主岭市| 石台县| 英山县| 仁寿县| 临潭县| 大竹县| 华安县| 呼玛县| 手机| 长丰县| 广平县| 南丹县| 铁岭县| 句容市| 凤冈县| 吉木乃县| 岳西县| 东源县| 金川县| 伽师县| 河北省| 连江县| 横峰县| 昌平区| 西城区| 安溪县| 金塔县| 福建省| 略阳县| 河池市| 固阳县| 莱州市| 临朐县| 光山县| 平武县| 揭西县| 乐业县| 广丰县| 广东省| 南召县| 乌拉特中旗| 将乐县| 长白|