男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Travel, chocolate inspire cuisine

Updated: 2011-11-06 14:44

By Ye Jun (China Daily)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small

I have tried chicken prepared in many different ways, but covered in chocolate was a first. And it was amazing! The bitterness of the chocolate enhanced the aroma of the roast chicken and enhanced its tenderness.

Chef Chakall (aka Eduardo Andrs Lopez) from Argentina has traveled to more than 100 countries, which partly explains why he is able to come up with such novel dishes. He was demonstrating his diverse culinary skills to media at Astor Grill, St. Regis Hotel, on the evening of Oct 17, the last day of his four-day visit to Beijing.

The chef explained that his chicken Oaxaca was inspired by his travels in Latin America, where chocolate is widely used in dishes, in its bitter rather than sweet form.

The evening's dinner was a mixture of culinary traditions from various countries and regions. Coconut pumpkin soup was a mix of Thailand and Latin America, with a touch of lime juice. Martini prawn served with fried bread was a combination of Italian sweet vermouth and Sichuan pepper, garlic and coriander.

Fish fillet with dry prunes and panko crust served on chickpea puree comes from living in Portugal and being educated in Lebanon. Following that was a champagne and lemon ice cream, in which lemon cello of Italy met France. The main dish was Argentinean rib eye with potato and three sauces, including a chimichurri mix of dried herbs and fresh parsley, with a pinch of chili.

Chakall said he was pleased to be given the opportunity to show off some of the dishes he had cooked on TV shows in China and Europe, and at his restaurants. He has published cookbooks in many languages and received awards for some of them.

"This is the third time I have come to China. I have been tasting and cooking in Guangdong and Shanxi provinces and recently visited Ningxia," he says. "Every place has fed me with new ideas and new technical skills."

Born in Tiger, Buenos Aires, on June 5, 1972, Chakall is a child of five different cultures, his family being of Galician, Swiss-German, French Basque, Italian and Argentinean descent. He loves traveling to distant places and discovering new flavors. "Food is about history, and I have transported a bit of my personal history in this menu," he says.

The chef recently appeared on China's National Geographic TV, and on China's CCTV for a program called Chakall & Tiger.

He says Cantonese food touches him deeply and after a month in the province he saw things he had never imagined. These experiences led to the creation of a sweet dim sum filled with mango and passion fruit, served in a vanilla sauce - his version of steamed Cantonese dumpling.

The meal finished off with a dessert of ice cream and chocolate cake called the "mashalla" - which means "made by god" in Arabic.

Tasting his food, Chakall helps diners travel the world with their tongues and the food tastes even better when they are embellished with his tales about gourmet discoveries on the way. He is indeed a chef who both cooks and travels with passion.

主站蜘蛛池模板: 金寨县| 彩票| 舟曲县| 屯留县| 项城市| 梓潼县| 花垣县| 容城县| 类乌齐县| 秭归县| 石门县| 牡丹江市| 保德县| 蒲江县| 扎鲁特旗| 宝兴县| 文化| 白沙| 香格里拉县| 中阳县| 道真| 永登县| 永城市| 天峻县| 白沙| 闸北区| 三门峡市| 棋牌| 宜春市| 双城市| 长泰县| 澄城县| 嘉峪关市| 刚察县| 始兴县| 西华县| 伊金霍洛旗| 静乐县| 江北区| 湖南省| 沂水县| 威宁| 沙洋县| 墨江| 堆龙德庆县| 威远县| 栾城县| 新郑市| 灵武市| 上犹县| 沾化县| 浦东新区| 松江区| 保德县| 黎平县| 卓资县| 湖州市| 杂多县| 犍为县| 叶城县| 玉门市| 武川县| 兴海县| 英吉沙县| 漳浦县| 余干县| 宕昌县| 武安市| 勐海县| 松潘县| 栖霞市| 突泉县| 乐东| 尤溪县| 葫芦岛市| 东乡族自治县| 鹤山市| 博野县| 桓台县| 鹿邑县| 武陟县| 鄢陵县|