男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

Who let the dogs out?

Updated: 2012-08-16 09:19
By Eric Jou and Darnell Gardner Jr ( China Daily)

Who let the dogs out?

From top: Pet owners can train their dogs at Coolbaby Dog Park in Beijing. Chen Xingzhi and her pet have a get-together with other dog keepers twice a week.

 

While China's top-tier cities may not yet be equipped with enough dog parks, some upstart restaurants and hotels are beginning to realize the potential for profit in being dog-friendly.

Pudi Hotel is one of a few hotels in Shanghai that advertises its pet-friendliness. Pudi not only allows pets to venture indoors, but also offers rooms specifically targeted at pet owners, the hotel's sales executive Luo Jiaping says.

Luo says the increasing prevalence of dog ownership in China convinces the hotel to provide accommodations for dog owners. Pudi charges about 345 yuan ($54) per pet, with a limit of two pets in each room.

"Guests love their pets and are willing to pay the rate," she says. "Sometimes they request that we serve their pets the same way we treat a human being."

Hotels in Beijing aren't leaving dog owners in the dust either. Aloft Beijing has been operating since 2008 and is one of the only dog-friendly hotel chains in the country.

"I think more people are treating their pets like a part of their family," Aloft Beijing's managing director Zhang Lei says. "Our company did surveys that revealed many guests want to bring their pets along with them when they travel."

In addition to their Beijing site, Aloft runs 11 other locations across China, all of which are dog-friendly.

Restaurants are also warming up to the pet-friendly trend. The owners of Beijing's Bylace Cupcakes says their policy on pets is flexible.

"We let people with pets in all of our shops. Our only rule is that the animal be kept under control and away from the counter and food for sanitation purposes," Bylace co-owner He Yong says.

"We understand the inconveniences that dog owners go through."

Zhang Xiaoqiu, an animal rights activist with the China Small Animal Protection Association, says China is on the right trajectory.

He thinks the appearance of dog-friendly restaurants, parks and hotels is a promising sign, but that it's still too early to say China is a welcoming place for dogs.

Education, Zhang says, is the key to creating a dog-friendlier China.

"Dogs should always be leashed when entering public places," Zhang says. "Many people don't spay or neuter their dogs, so sometimes they can be more aggressive."

Peng, of ICVS, also stresses that dog owners ought to strongly consider having their pets sterilized.

"Culturally, in China spaying and neutering an animal is considered strange and almost cruel," she says.

She says unsterilized dogs contribute to the growth of stray animal populations and rabies outbreaks.

Like Zhang, Peng says education is key to improving conditions for dogs.

"You have to understand where the country is in its development," Peng says.

"We're only one generation into companion animal ownership. It takes time for education to seep in."

Still, she remains optimistic about prospects for dogs and dog owners in China's cities.

"We're on the same trajectory as any other developing country in the world," she says. "People really love their pets here."

Contact the writers at ericjou@chinadaily.com.cn.

Mary Katherine Smith in Shanghai and Gao Meng in Beijing contributed to the story.

Previous Page 1 2 Next Page

8.03K
 
Hot Topics
Photos that capture the beauty of China.
...
...
...
主站蜘蛛池模板: 和政县| 特克斯县| 余干县| 乌什县| 余姚市| 荆门市| 霞浦县| 镇赉县| 宝清县| 宝应县| 宣威市| 舞阳县| 安宁市| 乌拉特前旗| 聂拉木县| 全南县| 邵阳县| 商南县| 新龙县| 山东省| 柳江县| 太湖县| 佳木斯市| 建平县| 揭西县| 石首市| 比如县| 鹤岗市| 靖江市| 西城区| 蒙自县| 鲁山县| 谷城县| 禄丰县| 弋阳县| 瑞安市| 台中县| 新化县| 泰来县| 平山县| 舞钢市| 靖州| 托克托县| 科尔| 眉山市| 手机| 高邑县| 安平县| 浙江省| 浦东新区| 抚远县| 安国市| 子长县| 临清市| 扬中市| 独山县| 襄汾县| 文化| 巫溪县| 龙口市| 大姚县| 长治市| 磴口县| 武平县| 炎陵县| 仲巴县| 右玉县| 邮箱| 达孜县| 建德市| 邳州市| 香格里拉县| 灵璧县| 江安县| 阳高县| 尼木县| 鄂温| 新乡市| 锦州市| 衢州市| 海晏县| 潞城市|