男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

Award puts Chinese books on world stage

Updated: 2012-12-10 13:35
By Xinhua ( China Daily)
Award puts Chinese books on world stage

Mo Yan (left), the Chinese writer who won the 2012 Nobel Prize for Literature, receives a gift from a Swedish reader at the Chinese embassy in Stockholm on Friday. Shen Chen / China News Service

Mohammed Elshijh, an Egyptian doctoral candidate at Beijing Language and Cultural University, chose to study Chinese literature after receiving his bachelor's degree in 1999.

Award puts Chinese books on world stage

As countries with long, rich histories, China and Egypt have much in common, Elshijh said, adding that Mo Yan, winner of the 2012 Nobel Prize for Literature, is also popular in his motherland.

Related: A tall story

"I have read Mo's novels such as Red Sorghum and Life and Death Are Wearing Me Out. His books are full of the smells of the countryside and reflect the relationship between the land and farmers," Elshijh said.

On Oct 11, Mo, 57, became the first Chinese writer to win the top literary prize. He will attend the award ceremony on Monday.

The Swedish Academy described Mo's works as having combined "hallucinatory realism" with Chinese folk tales, history and contemporary life.

"Through a mixture of fantasy and reality, historical and social perspectives, Mo Yan created a world reminiscent in its complexity of those in the writings of William Faulkner and Gabriel Garcia Marquez, at the same time finding a departure point in old Chinese literature and in oral tradition," the academy's citation for the award said.

Award puts Chinese books on world stage

Mo Yan leaves for Sweden to accept Nobel Prize

Award puts Chinese books on world stage

Mo Yan arrives in Stockholm for Nobel Prize ceremonies

Elshijh said he was excited when he learned that Mo had won the prize.

"Mo's winning of the prize is pushing Egypt to translate more of his works into Arabic," Elshijh said, adding that there is already an Arabic edition of Red Sorghum. And Egypt's Ministry of Culture recently announced it will translate another of Mo's works to Arabic.

However, contemporary Chinese literature remains less influential than mainstream Western literature, Elshijh said.

Cheng Shu teaches advanced Chinese reading in the International Chinese Language and Culture Center at Tsinghua University in Beijing. She was surprised that many of her students, who were all from other countries, were following the news of Mo's award.

"I know Mo's works are probably too difficult for them, but I still recommended that they read some," Cheng said.

Although Chinese literature is getting more attention around the world, translated versions of Chinese works remain in small supply in the United States and Europe.

Previous Page 1 2 Next Page

8.03K
 
 
Hot Topics
Photos that capture the beauty of China.
...
...
...
主站蜘蛛池模板: 富源县| 榆林市| 清镇市| 泽普县| 琼海市| 海城市| 正阳县| 达孜县| 焉耆| 宜川县| 江西省| 收藏| 比如县| 连城县| 六枝特区| 嘉黎县| 汶上县| 乌鲁木齐市| 英山县| 成武县| 苗栗市| 门源| 东兴市| 社会| 孝昌县| 荆门市| 黔西县| 宝坻区| 吉安市| 襄城县| 禹州市| 昆明市| 德保县| 江陵县| 蚌埠市| 鸡东县| 板桥市| 兴安县| 霸州市| 五寨县| 黄陵县| 特克斯县| 富宁县| 磴口县| 上思县| 蒲江县| 平武县| 晋宁县| 连江县| 体育| 安福县| 肥乡县| 蓬溪县| 额尔古纳市| 石家庄市| 武威市| 阳信县| 大埔县| 鄯善县| 铜山县| 宜阳县| 平果县| 宝坻区| 麻阳| 泸水县| 准格尔旗| 沙坪坝区| 广州市| 延川县| 南平市| 榆社县| 宁蒗| 长海县| 南靖县| 交口县| 恩施市| 曲周县| 新化县| 镇康县| 兴海县| 五指山市| 安庆市|