男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

Turning a new page

Updated: 2013-04-16 09:03
By Mei Jia ( China Daily)

Turning a new page

Zhang Yueran's Ten Loves was published in Spanish.

Chinese books are receiving growing international attention, Mei Jia reports in Guangzhou, partly because of the country's increasing importance and also due to rebranding efforts by publishers.

Porcelain, kung fu, herbal medicine and Confucius If reading about traditional culture is not your thing, Chinese publishers are now focusing more on contemporary themes. This news arrives hot on the heels of a finding that contemporary literature and "China mode" books are drawing wider attention. At the China Book International project's annual meeting in Guangzhou, Guangdong province, on April 10, 35 top Chinese publishers who operate in the international market gathered to share the China experience of "going global" - particularly in light of the world economic slowdown. Started in 2006 by the State General Administration of Press and Publication, Radio, Film and Television, CBI intends to increase China's share of the international book market.

This involves the government partly funding translation and promotion costs, and Chinese publishers working with foreign counterparts to sell the books to international audiences. CBI also runs a foreign consultants committee, comprised of top international publishers and experts.

"In the first years of CBI, we were exploring a sound way of operating the project," says Zhang Fuhai with the administration, who's also a CBI director.

"In 2010, we focused on expanding the international channels for Chinese publishers; in 2011, we perfected the supporting policies; in 2012, we focused on the overall international layout of China's publishing business and increased investment in foreign countries.

"In 2013, we will further build up the Chinese publishing brand-names. Chinese literature may offer a breakthrough."

Li Hongjie, president of China Intercontinental Press, said at the CBI annual meeting that its reports suggest contemporary Chinese writers have huge market potential in Spanish-speaking countries.

"Our choice of the Spanish-language market is not a random one," Li says. "It's based on the 70 titles we have published in Spanish, 40 of which were sold to the relevant countries."

Li says that, besides Spain, there are 400 million Spanish-speakers in Latin America. In recent years, Spanish-language literature has generated 11 Nobel literature laureates and has influenced Chinese writers like Mo Yan.

But only 12 Chinese novels were published in the Spanish-speaking world from 1978 to 1999, with 36 published from 2000 to 2010, Li says.

Related:

Start spreading the word

The domestic book publishing industry has made great strides forward in working together with their foreign counterparts. More...

Turning a new page

Turning a new page

Tracing grandfather's footsteps   A pastor's life revisited

Previous Page 1 2 3 Next Page

8.03K
 
 
...
...
...
主站蜘蛛池模板: 逊克县| 博罗县| 满洲里市| 成武县| 华蓥市| 凤凰县| 监利县| 太仆寺旗| 堆龙德庆县| 太白县| 平山县| 齐河县| 伊宁市| 尼勒克县| 兴安盟| 健康| 衡水市| 轮台县| 阳泉市| 正安县| 昌宁县| 井陉县| 陇南市| 游戏| 安溪县| 九台市| 余江县| 磴口县| 博兴县| 临沂市| 基隆市| 静宁县| 古交市| 北票市| 英吉沙县| 茌平县| 论坛| 廉江市| 胶南市| 赣榆县| 香河县| 博兴县| 聂荣县| 张家港市| 甘洛县| 龙井市| 大埔县| 温宿县| 鸡泽县| 永和县| 浙江省| 唐山市| SHOW| 渑池县| 冷水江市| 垦利县| 定远县| 江源县| 若尔盖县| 鹤峰县| 德清县| 翁牛特旗| 乌鲁木齐县| 泾阳县| 玉环县| 阿城市| 山东省| 安化县| SHOW| 朝阳区| 顺平县| 兴和县| 白河县| 鄂尔多斯市| 霍州市| 罗平县| 东平县| 镇江市| 新泰市| 嘉善县| 定西市| 高邮市|