男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / News

Baa, baa, lab sheep

By Liu Zhihua | China Daily | Updated: 2013-06-19 15:03

Baa, baa, lab sheep

There are many celebrity animals, but at the moment, none is more famous in China than a woolly creature that lives in Tianjin. Liu Zhihua has the story.

At the TEDA International Cardiovascular Hospital in Tianjin, there is a very famous animal of the woolly persuasion. His name is Tianjiu, a sheep whose name has hogged headlines in the mainstream media, and whose photograph went viral on the Internet.

The 2.5-year-old animal is famous because he is wearing a ventricular assist device (VAD) that was developed and made in China and is doing very well. The device was implanted on March 14, and Tianjiu is still living, healthily.

Previously, the longest time an animal implanted with a Chinese VAD had lived was only 38 days.

The hospital launched the program in 2009, together with a branch institute of China Academy of Launch Vehicle Technology.

"Such a successful trial has never been done before in China. It is absolutely a great breakthrough," says Liu Xiaocheng, president of the hospital and team leader of the VAD program.

"Based on this success, we are going to carry out group animal trials and then clinical human trials when we get approval from health authorities. We will likely find a permanent treatment for heart failure through the use of VADs."

Heart failure is a worldwide medical issue. The condition occurs when the heart cannot pump enough blood to cater for a healthy body. A heart transplant is currently the only reliable treatment for end-stage heart failure.

Patients waiting for a heart transplant may not last until they find a suitable donor, because demand always exceeds supply, Liu says.

Because of this, many doctors see VAD as an alternative lifeline for people with end-stage heart failure, especially when the patient cannot have a heart transplant.

In China, there is an estimated population of 16 million heart failure patients currently, many of whom are in the end stage. However, only about 100 heart transplants are conducted each year, Liu notes.

VAD is a mechanical pump that assists blood circulation and can partly or completely take over the function of a damaged heart, Liu adds.

Baa, baa, lab sheep

Since the first VAD got United States Food and Drug Administration's approval in 1994 for clinical use, some countries, including the US, Japan and Germany, have developed various VADs and have used them either as a bridge to heart transplants, or as alternative therapy.

Although scientists in Beijing implanted VADs in animals as early as in the 1980s, about a decade later after similar experiments in the US, China had yet to develop its own domestically produced VADs for clinical tests.

"Making a VAD is not only a medical, but also an engineering and technology challenge," Liu says. "We lag behind international levels, although a lot of professionals have invested effort for the cause."

Previous 1 2 Next

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 临海市| 监利县| 洛浦县| 忻州市| 凤凰县| 璧山县| 墨竹工卡县| 开原市| 吉木萨尔县| 南郑县| 邹平县| 济源市| 黔西| 安国市| 新津县| 汶上县| 广平县| 定结县| 萝北县| 南昌县| 永登县| 长白| 科尔| 甘孜| 康定县| 白银市| 大埔区| 东丽区| 昌都县| 余庆县| 毕节市| 南康市| 兴城市| 固原市| 宜兴市| 衡山县| 三台县| 清苑县| 突泉县| 常熟市| 唐山市| 临城县| 阳朔县| 邹城市| 中方县| 华容县| 常宁市| 廊坊市| 泽库县| 简阳市| 无棣县| 平原县| 宁陕县| 通化市| 玉溪市| 开阳县| 会理县| 巴塘县| 建始县| 太康县| 抚州市| 霍山县| 防城港市| 江津市| 邹城市| 越西县| 塘沽区| 郓城县| 金川县| 七台河市| 商都县| 安国市| 旅游| 绵竹市| 夏河县| 茶陵县| 泌阳县| 基隆市| 鹤山市| 和平区| 常山县| 湛江市|