男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

Flower grannies keep a fragrant tradition alive

Updated: 2013-08-13 14:04
By Wu Ni in Shanghai ( China Daily)

The ylang-ylang is widely planted in the southern Yangtze River region, he says. In Suzhou of Jiangsu province, young women used to wrap the flowers in their handkerchief and put it inside their clothes, creating an effect known as "you can't see the flowers but you can smell the scent".

In the 1920s, carriages ran between Jiangsu and Shanghai to transport newly picked flowers to the city in large quantities, Xue says.

"Perfume was a luxury at that time in Shanghai and the flowers could cover the smell of sweat. So the popularity increased and there were many women selling flowers," he says.

The tradition continues today.

Each year from May until the end of October, when the ylang-ylang blooms, it is a common sight to see older women peddling bamboo baskets filled with scented flowers on the streets of Shanghai.

Yang is just one of them. She is almost stubborn with the price: 3 yuan (49 US cents) for a pair of ylang-ylang and 5 yuan for a jasmine bracelet. "Those who really like wearing the flowers won't bargain," she says.

Yang could earn up to about 2,000 yuan a month, modestly above the city's minimum wage of 1,620 yuan. After retiring as a street cleaner of the city's sanitation bureau, Yang's pension has risen to 3,300 yuan per month.

She has four children who could support her although her husband died a few years ago. "My sons and daughters-in-law don't want me to sell flowers. But my mind is still sharp and I will not stop making money as long as I can," she says.

For others, however, selling flowers is not merely to make some extra pocket money, but for survival.

One old woman who sells ylang-ylang and jasmine at the exit of South Huangpi Road subway station, says the seemingly trivial business is laborious.

The 60-year-old woman who only wants to be known as Grandma Xu has been selling flowers for six years. She arrives at the subway exit at 6:30 am every day and wraps up by 10 am before it gets too hot. After lunch, she heads to the wholesale flower market. At 5 pm, she goes to the streets and starts selling the leftover flowers from the morning.

Upon reaching home at night, Xu continues her chore - binding the petals of blooming ylang-ylang together with white thread to prolong its fragrance and tying them with thin wires. It takes her about three hours to finish 40 pairs of flowers, which are then carefully kept in the fridge with food wrappers.

"There is not a moment of rest for me," she says, adding that she only has four hours of sleep every night.

Jiang Nan, a 32-year-old Shanghai native, remembers that as a child, a pair of ylang-ylang costs only 0.50 yuan.

"I used to tie the wire of the ylang-ylang to the button of my clothes, normally in front of my chest. It was a popular ornament. And when I went to bed, I placed it beside my pillow."

Jiang, like many women in Shanghai, remains a regular patron of the flowers.

Flower grannies keep a fragrant tradition alive

Flower grannies keep a fragrant tradition alive

Paper-cut artists strive to rise above technology 

 Walk the talk

Previous Page 1 2 Next Page

8.03K
 
 
...
...
...
主站蜘蛛池模板: 砀山县| 栾城县| 拉孜县| 富裕县| 南城县| 岳西县| 红河县| 福清市| 仁寿县| 涞水县| 东源县| 鹤峰县| 邯郸市| 天峻县| 陈巴尔虎旗| 辽阳市| 阿拉善右旗| 如皋市| 江永县| 台安县| 正安县| 遂昌县| 宣恩县| 绵竹市| 行唐县| 华安县| 稷山县| 依兰县| 嘉荫县| 阆中市| 噶尔县| 海城市| 武陟县| 桓台县| 深州市| 城口县| 分宜县| 泊头市| 山阳县| 黄浦区| 河北区| 同江市| 南溪县| 汾阳市| 嘉义市| 兰州市| 山阳县| 孝昌县| 蛟河市| 兴安盟| 乐业县| 达州市| 名山县| 淮南市| 财经| 台南县| 保靖县| 洛宁县| 樟树市| 临夏县| 溧阳市| 澎湖县| 永吉县| 休宁县| 绥宁县| 桓仁| 松阳县| 福泉市| 东莞市| 金昌市| 东方市| 屯昌县| 垣曲县| 宁乡县| 江孜县| 小金县| 昌宁县| 宁夏| 沽源县| 平潭县| 东平县| 房产|