男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Health

Group fights cancer while on the job

By Wang Hongyi in Shanghai | China Daily | Updated: 2013-11-06 07:00

A nonprofit organization that urges employers to create healthy workplaces to reduce risks of cancer and other diseases has established a branch in China.

The CEO Roundtable on Cancer was created in 2001 at the request of a former US president, George H.W. Bush, who asked a group of corporate leaders to "do something bold and venturesome about cancer within your own corporate family".

On Oct 10, the organization formally opened its China headquarters in Shanghai.

The ultimate goal is to eliminate cancer as a personal disease and public health problem. Members of the group work together to develop and implement initiatives that reduce the risk of cancer, enable early diagnosis, facilitate better access to best-available treatments, and hasten the discovery of better diagnostic tools and anti-cancer therapies.

Marty J. Murphy, CEO of the organization, says: "We have done a lot of work in the US, and many companies have done well. Now we hope more work can be done in China."

The China chapter will encourage leading corporations and institutions to embrace its voluntary initiatives and to create healthier workplaces.

Chinese companies that participate will be urged to incorporate the CEO Cancer Gold Standard into their workplace wellness programs. The three major goals: risk reduction, early detection and quality care.

To achieve these goals, the program focuses on five key areas: tobacco use, nutrition, physical activity, prevention, screening and early detection, and access to quality treatment and clinical trials.

So far, the CEO Cancer Gold Standard has already been adopted by more than 150 of the world's leading companies, with more than 4 million lives saved or enhanced, according to Chris Viehbacher, chairman of the global organization.

Cancer is currently the leading cause of death in China. There are about 3.12 million new cancer cases each year, an average of six people being diagnosed with some form of cancer every minute.

The cancer mortality rate nationwide is 180.54 per 100,000 people, meaning that about 2.7 million Chinese die from cancer each year, according to National Health and Family Planning Commission. Tobacco use is the top cause of cancer and also No 1 cause of preventable death in China and throughout the world.

"About 60 percent of cancer deaths can be prevented. The CEO Gold Standard defines what companies' executives can do to lower the risk of cancer, detect it earlier and ensure access to quality care," says Viehbacher.

The CEO Roundtable on Cancer-China plans to reach out to the Chinese government, State-owned companies and social sectors to both prevent cancer and boost workplace wellness in China, which will ultimately lower the risk of cancer and other diseases.

Related: Chinese scientists lead breakthrough in HIV research

Work & Work out

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 囊谦县| 黎川县| 常德市| 乐清市| 临颍县| 岳西县| 荔波县| 阿鲁科尔沁旗| 浙江省| 彰化市| 天峻县| 旅游| 孟村| 株洲市| 沽源县| 固原市| 竹山县| 茌平县| 湛江市| 睢宁县| 信宜市| 红桥区| 扬州市| 长寿区| 黄平县| 遂昌县| 临安市| 曲阜市| 定南县| 荥阳市| 疏勒县| 绥江县| 清远市| 漾濞| 济南市| 昭苏县| 邳州市| 广饶县| 泾源县| 黄陵县| 来宾市| 漯河市| 色达县| 兴山县| 夏津县| 赣州市| 图木舒克市| 长治市| 屯昌县| 扬州市| 安岳县| 大安市| 仁寿县| 西青区| 大同县| 连平县| 广丰县| 宣恩县| 龙门县| 白城市| 朝阳区| 安康市| 右玉县| 雅江县| 册亨县| 南靖县| 泰顺县| 纳雍县| 五家渠市| 革吉县| 观塘区| 卢湾区| 宁海县| 淳化县| 安康市| 峨边| 鄂州市| 南汇区| 乳源| 海淀区| 南乐县| 四平市|