男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / X-Ray

The tangled web of cultural niceties

By Raymond Zhou | China Daily | Updated: 2014-04-19 13:55

The tangled web of cultural niceties

Now "stewardess" is considered politically incorrect and has been replaced. In Chinese, the equivalent kongjie (air sister or sister in the air) is actually more sexist. So, when Chinese gripe about their flying experiences on Western airlines, they often change the term to "air matron" and, in my case, probably "air granny".

Perhaps it's just me, but I feel a crucial distinction between being served by a 45-year-old and by a 65-year-old. In Asia, the pervasive Confucian value system ordains that the young obey the old. When you reach the age of 60, you are by age master of the household and elder of the village. You wait to be served by those younger than you.

After that UA episode, I did some soul-searching. I can debate with my compatriots about the rights of the 45-year-old in this line of job, so why not the 65-year-old if he or she can perform the task? If looks should not be a factor in such a judgment, then the age difference should not matter.

If you examine it from another perspective, the woman who served me could have had all kinds of practical reasons for continuing to work. Shouldn't she be applauded for being a contributing member of society?

Maybe it was the slight shaking of her hand that triggered my sentiments. But no, even if she had been steady, I still would have been uncomfortable. The notion that someone old enough to be a grandfather or grandmother walking down an aircraft aisle, which could be caught in sudden turbulence, and serving younger passengers would utterly overturn the Confucian respect for senior citizens.

Since UA is not a Chinese airline and most of its customers are non-Chinese, my culture-specific angst had to be kept to myself in case it created trouble for her. During the flight, I ordered as little as possible and cleaned up my table before she came. I wanted to minimize her workload the best way I could.

I knew it was ludicrous, but I couldn't help it. I was not brought up in a very traditional family, but still that situation unsettled me, to say the least.

The issue is often compounded with sexism. Were the UA flight attendant a man, would I have thought differently? Fundamentally, no. During my first trip overseas, back in 1986, I was placed in a similar but smaller dilemma. Our Canadian host took us, a group of Chinese, to a restaurant and the teenage girls in my group helped serve the food. The host asked me, the translator, whether China followed the "women first" etiquette. I said no, we have the "elders first" Confucian rule.

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 东光县| 牡丹江市| 孙吴县| 阿拉善盟| 荆门市| 建宁县| 斗六市| 随州市| 德安县| 敦化市| 长治县| 阳春市| 科技| 凉山| 林甸县| 昭通市| 兴义市| 高碑店市| 福泉市| 沙河市| 宜宾市| 龙口市| 湖州市| 大石桥市| 莲花县| 红河县| 凌源市| 苍山县| 合山市| 克山县| 鸡西市| 小金县| 石棉县| 子长县| 五指山市| 阜南县| 金山区| 镇赉县| 土默特左旗| 拉孜县| 正安县| 桐乡市| 阳江市| 南康市| 县级市| 资兴市| 龙胜| 宁强县| 曲沃县| 资溪县| 扶绥县| 陆河县| 鹤庆县| 汕头市| 石城县| 凤城市| 西城区| 尼勒克县| 达日县| 武清区| 玛曲县| 邵武市| 多伦县| 稻城县| 河北区| 清丰县| 长海县| 南康市| 隆尧县| 五家渠市| 姜堰市| 石泉县| 霍林郭勒市| 佛坪县| 连州市| 高平市| 隆尧县| 恩平市| 筠连县| 昌乐县| 仁布县| 图木舒克市|