男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / X-Ray

A roar beyond race

By Raymond Zhou | China Daily | Updated: 2015-10-26 07:10

As for the depth of understanding, she cites an analogy she credits to Czech animators the Brothers Quay and now considers her own motto: "When I create, it's like taking an elevator from the ground floor to the 15th floor. The audience can get off on any level. If we see a great Chinese film and we think it's great, yet we do not understand all its political nuance, the philosophy or the depth of history, we get off on level 6. Maybe the friends of the filmmaker and other Chinese get off on another level-a deeper level.

"Shakespeare did the same: You could be the masses, the groundlings, who went in for the humor, the love story, the vengeance and violence; but then another person would get the poetry. I think you can create different kinds of art that operate on different levels."

I grilled Taymor about other "sensitive" scenarios: "Would you ever cast a non-black for Simba in a US production?" (The 16-year-running Japanese production and the upcoming Chinese production, for obvious reasons, cannot be used as points of reference here.) She says she does not want to do it. The original film uses Matthew Broderick, a white actor, for the voice of the role, she explains. "I want African or African-American actors for the three main roles."

"For artistic reasons or because minority actors in the States are not getting a fair share of opportunities?" I asked.

"Both," she said. But she added that vocally they sound right. "I like that sound."

In her equally acclaimed but much smaller A Midsummer Night's Dream, Taymor cast actors of different races not because the characters were written that way, but because they were the best actors for the parts.

"In the theater it's more like that. We in America, it's much more blended."

In a South African production, she recounts, Timon the meerkat was played by a black actor and Punbaa the wart hog a white actor, which added political overtones. They were the outcasts who have been outside apartheid. They were in the jungle and missed their best friends. But the casting did not intend to convey that layer of meaning, but rather, these particular actors happened to be the best for the roles, she explained.

"But in a country with no apartheid or racism, that interpretation would all disappear."

Taymor distinguishes between using a black face and putting on darker makeup for a role. She sees the former as racist and the latter an artistic choice.

When she is questioned about the authenticity of Chinese actors for the Chinese Lion King, which will debut in Shanghai early next year, she says: "The parts are supposed to be animals, not African people."

Related:

Putting ghost butts in seats

Hard pill to swallow?

For more stories by Raymond Zhou, click here

Previous 1 2 3 Next

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 黔江区| 泗阳县| 古田县| 白银市| 久治县| 万源市| 万州区| 淮滨县| 富平县| 江城| 综艺| 玛纳斯县| 南昌市| 济宁市| 彭泽县| 东至县| 馆陶县| 旬阳县| 商城县| 鄱阳县| 泸溪县| 阳信县| 旺苍县| 碌曲县| 苏尼特左旗| 沁水县| 嘉祥县| 潼南县| 新闻| 宜良县| 门头沟区| 丰原市| 深水埗区| 中方县| 定州市| 德兴市| 喀什市| 自治县| 鸡东县| 遂平县| 元阳县| 繁昌县| 焦作市| 长兴县| 松江区| 姚安县| 泸西县| 巴中市| 都江堰市| 高邮市| 门源| 玛沁县| 永春县| 肃北| 固始县| 双峰县| 贵定县| 池州市| 海林市| 阿瓦提县| 福海县| 历史| 三原县| 肥城市| 五常市| 页游| 孝昌县| 阜宁县| 扎囊县| 韶山市| 柳州市| 长治市| 东安县| 余庆县| 磐石市| 肥西县| 江油市| 民权县| 闵行区| 吴忠市| 青岛市| 三穗县|