男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / People

She helps convey Xi's message to the world

By SATARUPA BHATTACHARJYA | China Daily | Updated: 2017-11-03 08:06

Holly Snape saw less of two things while growing up in Yorkshire in the 1980s-ginger and diversity.

But her travels to India, Sri Lanka, Nepal and other parts of Asia at the time made up for what she says she couldn't find enough of in her home county in Britain.

Snape, who works for the Central Compilation and Translation Bureau, an affiliate of the Communist Party of China's Central Committee, first visited China nearly two decades ago, when she along with her late mother took a cruise on the Yangtze River from Shanghai to Chongqing.

Since the weeklong 19th National Congress of the CPC in October, Snape, in her mid-30s, has found herself in media spotlight as a member of the CCTB team that worked on translating from Chinese into English and some other foreign languages, President Xi Jinping's report delivered there.

Its Chinese staff aside, the bureau has 13 foreign translators who study Party documents and translate them in English, German, French, Spanish, Russian, Japanese and Arabic.

Snape joined the bureau in 2014. And, this has been her highest-profile project so far.

"It conveys a real sense of confidence in the Chinese way, the idea that China needs to be and should be, can be confident in its own path, in its own direction," Snape told China Daily during an interview on Monday when asked for her assessment of Xi's speech at the opening of the Party conference, held once every five years.

"I (have) developed a better sense of the direction that China is going to be moving in," she added.

The report to the world's largest political party, Snape said, also emphasized the idea that the CPC needs to further tackle problems like corruption and govern itself with rigor. Further, it highlighted that China should play a more active role in global governance.

Describing it as "an enormous sense of responsibility", Snape says she read many of Xi's earlier policy addresses and took the time to prepare for the translation of his Oct 18 speech at the Great Hall of the People in Beijing so as to both "stay faithful to the original text" and be able to convey its full meaning to an English-speaking audience.

She helps convey Xi's message to the world

Holly Snape is a member of the team that worked on translating President Xi Jinping's speech at the 19th National Congress of the Communist Party of China in October. [Photo provided to China Daily]

Previous 1 2 Next

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 泸定县| 娱乐| 绥滨县| 吉安市| 紫金县| 龙门县| 长武县| 田东县| 金湖县| 惠州市| 汕头市| 本溪市| 铜山县| 武隆县| 喀什市| 合山市| 呈贡县| 都江堰市| 门头沟区| 张掖市| 峨山| 孝义市| 武安市| 藁城市| 西畴县| 噶尔县| 渝北区| 济南市| 上蔡县| 邳州市| 姜堰市| 共和县| 正镶白旗| 柳林县| 夏河县| 易门县| 察雅县| 巴楚县| 宣威市| 高淳县| 石嘴山市| 天台县| 沅陵县| 兴文县| 绥棱县| 平度市| 郸城县| 东乡县| 竹溪县| 章丘市| 马山县| 云和县| 海林市| 五峰| 和林格尔县| 芜湖县| 陕西省| 周宁县| 和平区| 罗源县| 万州区| 多伦县| 阳信县| 门头沟区| 永年县| 永兴县| 特克斯县| 新竹县| 滨海县| 利辛县| 喀喇| 陆河县| 淮安市| 罗源县| 广元市| 宁安市| 齐河县| 互助| 高平市| 五常市| 缙云县| 大石桥市|