男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
   
 
Home > Local
A stitch in time
By Zheng Xin ( China Daily )
Updated: 2013-08-01

However, as the embroidery and needlework brings in little money compared with the part-time jobs available in neighboring provinces, many girls are reluctant to learn the traditional Miao embroidery.

Li says the federation is encouraging the handicraft to keep the traditions and history of the ethnic group alive.

A stitch in time

Miao woman Yu Xiaoye (right) shows off the handmade traditional costumes at a small shop in Kaili, Guizhou province.

"We have set up two classes a week on folk culture in the schools in the Qiandongnan prefecture, including horsetail embroidery skills, silverware, batik fabric and traditional costumes, in an attempt to make the younger generation aware of their responsibility of inheriting their culture and history," she says.

The federation is also organizing local women from the Qiandongnan prefecture, most of whom are illiterate, to create embroidery for the market.

According to the federation, the large-scale traditional ethnic handicraft industry has attracted more than 150,000 women from the prefecture to take up embroidery as an occupation under more than 200 workshops and enterprises.

The prefecture has come up with some 2,000 brands of ethnic tourism commodities sold home and abroad.

"The Miao women, despite illiteracy, are a major force and inheritor of ethnic handcraft industries. The recent boom in tourism is believed to further help protect folk arts with increasing attention and awareness from locals and tourists," says Li.

The increasing demand for handicrafts from ethnic regions has encouraged younger generations to learn the art, which was once near extinction in the region.

Selling the embroidery pieces as souvenirs has also helped local women increase their income.

The handiwork, which used to be done for pleasure after the days' farming, has brought good fortune to local women in Kaili, with more than 80 percent of the female residents in some villages involved with the trade.

"Some women produce hundreds of embroidery pieces every year, making far more money than farming," says Li

Li says as the embroidery industry matures in marketing and branding, more people have the opportunity to see the delicate work and keep the traditional handicraft alive.

Contact the writer at zhengxin@chinadaily.com.cn.

 

Previous page 1 2 Next page

 
 
  Video
Ancient paper-making techniques still alive in Guizhou
Planes, trains & automobiles in Guizhou
Colorful Guizhou
 
 
 
主站蜘蛛池模板: 福建省| 花莲县| 阜城县| 同心县| 礼泉县| 津市市| 朔州市| 岢岚县| 乾安县| 漾濞| 兴山县| 桦川县| 南江县| 伊宁县| 洪江市| 蓬溪县| 肃宁县| 鸡东县| 凤冈县| 大埔区| 息烽县| 习水县| 化州市| 宝山区| 和林格尔县| 南开区| 邓州市| 利川市| 乌海市| 札达县| 综艺| 历史| 松江区| 墨竹工卡县| 定南县| 龙门县| 鹤峰县| 荃湾区| 左云县| 庆云县| 班玛县| 金川县| 双牌县| 榆树市| 策勒县| 南丰县| 喀喇| 固阳县| 岳阳市| 门头沟区| 泽州县| 同江市| 滦南县| 米泉市| 璧山县| 聊城市| 昌江| 广汉市| 连山| 常州市| 阿勒泰市| 仪陇县| 湾仔区| 新和县| 鄱阳县| 竹山县| 青岛市| 吐鲁番市| 灵武市| 江口县| 德阳市| 大竹县| 邵东县| 阳新县| 交口县| 华容县| 兴和县| 岳池县| 游戏| 霍邱县| 乐业县| 安阳市|