男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
   
 
Home > Travel
A stitch in time
By Zheng Xin ( China Daily )
Updated: 2013-08-01

However, as the embroidery and needlework brings in little money compared with the part-time jobs available in neighboring provinces, many girls are reluctant to learn the traditional Miao embroidery.

Li says the federation is encouraging the handicraft to keep the traditions and history of the ethnic group alive.

A stitch in time

Miao woman Yu Xiaoye (right) shows off the handmade traditional costumes at a small shop in Kaili, Guizhou province.

"We have set up two classes a week on folk culture in the schools in the Qiandongnan prefecture, including horsetail embroidery skills, silverware, batik fabric and traditional costumes, in an attempt to make the younger generation aware of their responsibility of inheriting their culture and history," she says.

The federation is also organizing local women from the Qiandongnan prefecture, most of whom are illiterate, to create embroidery for the market.

According to the federation, the large-scale traditional ethnic handicraft industry has attracted more than 150,000 women from the prefecture to take up embroidery as an occupation under more than 200 workshops and enterprises.

The prefecture has come up with some 2,000 brands of ethnic tourism commodities sold home and abroad.

"The Miao women, despite illiteracy, are a major force and inheritor of ethnic handcraft industries. The recent boom in tourism is believed to further help protect folk arts with increasing attention and awareness from locals and tourists," says Li.

The increasing demand for handicrafts from ethnic regions has encouraged younger generations to learn the art, which was once near extinction in the region.

Selling the embroidery pieces as souvenirs has also helped local women increase their income.

The handiwork, which used to be done for pleasure after the days' farming, has brought good fortune to local women in Kaili, with more than 80 percent of the female residents in some villages involved with the trade.

"Some women produce hundreds of embroidery pieces every year, making far more money than farming," says Li

Li says as the embroidery industry matures in marketing and branding, more people have the opportunity to see the delicate work and keep the traditional handicraft alive.

Contact the writer at zhengxin@chinadaily.com.cn.

 

Previous page 1 2 Next page

 
 
  Video
Ancient paper-making techniques still alive in Guizhou
Planes, trains & automobiles in Guizhou
Colorful Guizhou
 
 
 
主站蜘蛛池模板: 都江堰市| 泸州市| 若尔盖县| 黄平县| 土默特右旗| 电白县| 郁南县| 海兴县| 平罗县| 英吉沙县| 宜昌市| 渝中区| 察雅县| 绿春县| 岢岚县| 巍山| 浦江县| 偏关县| 无为县| 正宁县| 苍南县| 石门县| 怀柔区| 桃源县| 子洲县| 陵水| 济阳县| 苏尼特右旗| 宁晋县| 灵川县| 黑龙江省| 乡宁县| 唐海县| 龙江县| 宜宾县| 忻州市| 湖北省| 安平县| 临江市| 峡江县| 黑河市| 嘉峪关市| 平武县| 沅江市| 博爱县| 昭平县| 龙海市| 蒙城县| 利津县| 乌苏市| 三穗县| 廊坊市| 资溪县| 灵川县| 通海县| 维西| 衡南县| 东莞市| 宁强县| 郯城县| 威信县| 淮安市| 澎湖县| 浑源县| 松潘县| 雷州市| 偏关县| 香港| 东海县| 江达县| 二手房| 桦南县| 望奎县| 长垣县| 青铜峡市| 比如县| 呼玛县| 宜宾市| 安塞县| 遂宁市| 绥化市| 曲水县|