男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Facebook
| 中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)貴州頻道 | 中國貴州網(wǎng) |

BMW Culture Journey fleet to embrace the fascinating color of Guizhou province

By Li Fangfang ( China Daily )

Updated: 2014-05-28

Intangible cultural heritage items with hundreds of years of history are an important part of an ethnic group's spiritual legacy. They can inspire pride and express key values unique to a particular ethnic group.

An example of this is the heroic tale of King Yalu, sung at funerals for many generations by Miao people in Guizhou province.

After the song was officially named national cultural heritage item in 2011, a 10,819-line version of it was published, with more research expected in the future.

The multi-ethnic province is well known as an area of unrivalled charm and is home to several cultural gems including the sounds of Kam grand choirs, silver jewelry and batik cloth. Amid rapid social and economic development, exploration and protection of traditional cultural heritages can be forgotten and the issue has become a concern.

For this reason German luxury vehicle maker BMW started the "BMW China Culture Journey" campaign in 2007.

BMW Culture Journey fleet to embrace the fascinating color of Guizhou province

The campaign aims to protect Chinese traditional cultures and promote cross-cultural understanding and social inclusion.

The BMW project has seen people travel across 20 provinces, autonomous regions and municipalities to explore six major eco-cultural preservation zones and more than 170 intangible cultural heritage projects during the past seven years.

The program has also donated more than 7 million yuan ($1.12 million) to 69 intangible cultural heritage projects, according to the automaker.

BMW will continue the 15,000-km covered by the campaign so far with a journey to Guizhou in June.

The trip's theme is titled "embracing the colorful Guizhou, a spiritual homeland of harmony".

Two fleets will travel separately to the eastern and western areas of Guizhou. The eastern bound fleet will visit the villages of the Dong ethnic group in the southeast. They will listen to traditional songs and music played on copper drums and a reed-pipe instrument, called Lusheng, and see traditional craftspeople at work making embroidery, batik and silver jewelry.

The western bound fleet will visit Anshun, Zhenfeng and Ziyun to experience and study the region's diverse cultures. These include the Anshun Tunpu culture, the Buyi ethnic culture and the King Yalu culture of the Miao.

Throughout the eight-day journey both fleets will get firsthand experience of the food, folk customs and craftsmanship of Guizhou, by seeing more than 40 intangible cultural heritage items in their natural habitats.

As well as the journey, BMW said it hoped to attract cultural fans through a photo competition and several microfilms and information to be shared online.

lifangfang@chinadaily.com.cn

 BMW Culture Journey fleet to embrace the fascinating color of Guizhou province

Dong minority women perform Kam Grand Choir, an intangible cultural heritage in Guizhou.

 

About
Ethnic Culture
Contact us
Copyright ?2013 - Guizhou Provincial Information Office All Rights Reserved.
主站蜘蛛池模板: 麻江县| 临湘市| 兴文县| 揭西县| 滨海县| 沾益县| 阜平县| 江口县| 利辛县| 平湖市| 博罗县| 榆社县| 常德市| 普安县| 凤翔县| 全南县| 册亨县| 罗城| 清苑县| 西盟| 奇台县| 五华县| 独山县| 乡城县| 铁岭市| 合江县| 青龙| 宁国市| 大余县| 太保市| 定兴县| 邵武市| 昌宁县| 泸水县| 贵阳市| 若尔盖县| 汾阳市| 木兰县| 卓资县| 九江市| 广南县| 长兴县| 古交市| 滦南县| 遂平县| 金华市| 台北县| 黔江区| 班戈县| 安新县| 通道| 临沭县| 石台县| 阿拉尔市| 会宁县| 舟山市| 西和县| 鄯善县| 北碚区| 临洮县| 乐平市| 南澳县| 红河县| 三穗县| 和硕县| 清原| 乌海市| 砚山县| 安徽省| 陆丰市| 额尔古纳市| 中宁县| 濮阳市| 平陆县| 河南省| 赣州市| 阿勒泰市| 沂南县| 孝感市| 南部县| 罗田县| 华坪县|