男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Facebook
| 中國日報網貴州頻道 | 中國貴州網 |

Traditional medicine heads into the mainstream

By Xu Wei and Yang Jun ( China Daily )

Updated: 2017-04-19

"But the practitioners have proven track records of treating certain illnesses, and the curative effects are almost immediate," he said.

The situation may change on July 1, when the country's first law related to traditional Chinese medicine, passed by the top legislature in December. It will allow traditional practitioners to take exams organized by provincial-level TCM authorities that will focus on practical skills and treatment outcomes. They will also need to obtain recommendations from two certified practitioners.

Like some TCM practitioners, many Miao herbal experts learned their skills from a local teacher, rather than through standard educational methods.

The law will allow them to obtain licenses to practice traditional Chinese medicine, including Miao herbal medicine, and enter the mainstream, according to Deng Yong, a legal researcher at Beijing University of Chinese Medicine.

The changes will also make it easier to open individual practices and clinics by allowing practitioners to simply register with local health authorities, instead of obtaining official approval, he added.

Building trust

Long Guangqiao, vice-dean of the People's Hospital in Songtao, a county in Guizhou, who also practices Miao herbal medicine, said the fact that many people regard herbal treatments as a last resort indicates a lack of trust.

He decided to stay in his position as vice-dean of the hospital to help build trust among patients, who he treats with traditional Miao herbal methods.

"Being a practitioner is like obtaining a driver's license," said Wang, the Miao practitioner. "You have to be precise in each of the treatment procedures and remember the exact times the herbs are ready to treat illnesses."

Accumulating experience through consultation with patients is also crucial: "A doctor's expertise is provided by their patients, and that's especially true for us."

He said about 1,700 kinds of herbs that can be used as medicines are found in his home region, and the curative effect of each herb differs greatly according to the different growth periods.

Long said the fact that many practitioners are unwilling to share their therapies with people other than members of their own families makes it difficult to pass on knowledge. "Many practitioners are also illiterate, which means they cannot write down their accumulated experience in books," he added.

Decades ago, the Miao people used herbal medicines to help people, rather than as a way of making a living, which is why many practitioners' children had little interest in learning about the treatments.

For example, in the 1950s, there were 900 traditional practitioners in Songtao, but now there are only about 100, Long said.

Despite having received his own training from about 15 experts, he was spurned by a number of practitioners he had asked to share their therapies.

"Some practitioners work behind closed doors, and some would rather see their knowledge lost than passed down to people outside their own family," he said.

Previous Page 1 2 3 Next Page

About
Ethnic Culture
Contact us
Copyright ?2013 - Guizhou Provincial Information Office All Rights Reserved.
主站蜘蛛池模板: 陆川县| 米脂县| 新河县| 永嘉县| 龙胜| 玉龙| 桓仁| 莱州市| 六安市| 图们市| 宁化县| 博野县| 铁力市| 扎赉特旗| 浏阳市| 泰兴市| 民权县| 广灵县| 屏东市| 福贡县| 九龙县| 上犹县| 逊克县| 壤塘县| 额济纳旗| 九龙县| 宜兰市| 岑巩县| 鹰潭市| 米易县| 苏尼特右旗| 隆安县| 富川| 伊宁县| 惠安县| 泉州市| 禹州市| 霍邱县| 阜城县| 临猗县| 驻马店市| 奉化市| 石柱| 锡林浩特市| 凌云县| 奇台县| 湖州市| 广德县| 临沂市| 喀喇| 翁源县| 偃师市| 延寿县| 南溪县| 姜堰市| 米林县| 澄江县| 宝坻区| 岳西县| 栾城县| 柘城县| 三河市| 黄陵县| 绍兴县| 宽甸| 桓台县| 桂东县| 普定县| 东莞市| 峨边| 虹口区| 金坛市| 香港| 郸城县| 晋中市| 陇南市| 仙游县| 班玛县| 大邑县| 韶山市| 温州市| 工布江达县|