男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
中文 | English |
 
 
Wuhan: more cities
  Video Map Download Contact Us
         

Yichang folk customs and cultures

  Print Mail Large Medium  Small 0

The Tujia ethnic group lives in compact communities that are mountainous and rich in products.?They attract tourists at home and abroad with magnificent natural sceneries and folk customs. Tujia ethnic group calls themselves Bi Zi Ka, meaning, "local born and bred." About 2,000 years ago, they settled down in the western parts of today's Hunan and Hubei provinces. For this reason, they are referred to as "barbarians of Wuling" or "barbarians of Wuxi".

Yichang folk customs and cultures
Yichang folk customs and cultures

The custom of dragon-boat racing emerged as early as Western Zhou Dynasty. The bronze wares of the Spring and Autumn period were carved with images of Yue people participating in the activity. It shows the dragon-boat race came before the era of Qu Yuan. When it came to the Warring States Period, Qu Yuan, a patriotic senior official of Chu Kingdom, lost all hope and jumped into the Miluo River to die. Hearing of the sad news, people of Chu Kingdom "felt sorrow and paddled boats to save him" (see Continuation of All Writings of Qi Dynasty, written by Wu Jun of the Northern and Southern Dynasties). Since then, the dragon-boat race evolved into a folk custom in memory of Qu Yuan. In Tang Dynasty, the royal court gave orders to commemorate Qu Yuan. The dragon-boat race became popular among the people and has remained prosperous for over 1,000 years.

Yichang folk customs and cultures
Yichang folk custom and cultures

On May 5 in the lunar calendar, local people have the custom of wrapping Chinese rice-pudding, hanging incense bags, calamus, felon herbs, burning moax sticks, and offering sacrifices to ghosts and gods at the riverside. The public activity is to hold the annual dragon boat race. This traditional festival is known as Duanwu Festival, Dragon Boat Festival, or Duanyang Festival. Duan means "beginning of the month." Since Tang Dynasty, May and the fifth of a month are referred to as Wu, this is the where the name Duan Wu derives from. Since it contains two Wu, this day is also described as Double Wu. Ancient Chinese call Wu, the period of the day from 11 a.m. to 1p.m., so the day is known as Duanyang as well.

The Dragon Boat Festival (the 5th day of the 5th lunar month) has two origins. Mr Wen Yiduo said in Mythology and Poetry that the Dragon Boat Festival is rooted in the Dragon Son Festival of the Wuyue ethnic group of old times. Chinese forefathers took a dragon as the totem. The Dragon Son Festival was a grand ceremony to offer sacrifices to the dragon ancestors. If this version is true, the Dragon Boat Festival could be dated back to the distant past. Another origin, which is the more popular, advances that the Dragon Boat Festival takes place to commemorate the death of Qu Yuan, who cared for the fate of his nation. People were shocked of his death. In memory of him, people rowed dragon boats in the river on May 5 in search of his body. They threw rice wrapped in bamboo leaves into the river to feed aquatic life so that they do not devour the body of Qu Yuan. This gives rise to today's folk custom of dragon boat racing and of eating rice-pudding. Under this version, the Dragon-boat Festival has a history of over 2,000 years.

According to historical records, Dragon-boat Festival was very popular in Tang Dynasty. The royal court gave Qu Yuan the title Duke Loyalty and set May 5 as the Dragon Boat Festival. It instructed people to commemorate Qu Yuan throughout the country. In this way, the Dragon Boat Festival has become a formal commemoration day. All folk customs of the Dragon Boat Festival enjoy a long history.

Copyright @ 2012 China Daily. All Rights Reserved. Official Website for Hubei provincial government. Sponsored by Hubei People's Government. Constructed by China Daily
Contact Us: Foreign Affairs (Overseas Chinese Affairs) Office of Hubei Provincial People's Government
Tel: 0086-27-87713805 Fax: 0086-27-87811262 Email: faomsc@fohb.gov.cn
Address: No 3, Bayi Road, Wuchang, Wuhan, Hubei province Post code: 430071
主站蜘蛛池模板: 五莲县| 富顺县| 淮安市| 马关县| 泰兴市| 长乐市| 高邑县| 新绛县| 延长县| 进贤县| 芒康县| 土默特右旗| 吉水县| 南涧| 常熟市| 巢湖市| 台江县| 阿图什市| 高碑店市| 湘西| 广西| 宜宾市| 永仁县| 吴堡县| 梅州市| 大埔县| 龙江县| 贡觉县| 普定县| 临朐县| 板桥市| 海门市| 芒康县| 九龙城区| 青州市| 贵阳市| 隆林| 太原市| 枞阳县| 全州县| 新和县| 宾川县| 贵德县| 广南县| 荔浦县| 翁源县| 宜昌市| 尤溪县| 中阳县| 米林县| 井冈山市| 汪清县| 井冈山市| 拜城县| 深州市| 祁东县| 湟源县| 隆化县| 弋阳县| 长沙市| 旬阳县| 霍城县| 迁安市| 阿拉尔市| 伽师县| 高州市| 古丈县| 长汀县| 武穴市| 大连市| 巴里| 洛扎县| 遂平县| 巴林左旗| 彩票| 大名县| 太仓市| 江永县| 玉溪市| 锡林浩特市| 汝城县| 普安县|