男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Home > News

Baotou launching Inner Mongolia's first official taxi-hailing app

Updated: 2016-06-03

The city of Baotou in Inner Mongolia announces an official taxi-hailing app that is meant to serve both passengers and drivers - especially the former who complain about how hard it is to get a taxi during rush hour, and the latter who grumble about urban traffic and the difficulty of getting good customers.

Baotou launching Inner Mongolia's first official taxi-hailing app

Demonstrating operation procedures for new official taxi-hailing app, in Baotou, Inner Mongolia. [Photo/Baotou Daily]

The app underwent trial operations on June 1, signaling Baotou becoming the region's first city to take an official approach to taxi-hailing.

Yin Zhongxiang, vice director of Baotou's transport office, explains that people can call a taxi in three different ways - by phone, or WeChat, the large Chinese social network platform, or via smart phone app - giving riders alternatives, especially those who don't know how to use WeChat or an app, allowing them to simply call by phone.

Logging onto the app, a person can call all drivers nearby and wait for any vacant taxi or choose car sharing or even ask for express delivery for small packages.

The driver is expected to contact the passenger once a booking has been made, and to arrive punctually and wait for at most 10 minutes if the passenger is not on the spot.

Baotou launching Inner Mongolia's first official taxi-hailing app

 

Taxi-hailing app chart flow. [Photo/China Daily]

And, for more frugal passengers, there is a "car sharing" option for those heading in roughly the same direction, so they can split the cost.

A driver can also earn more for urban deliveries, and the customer only needs to enter the address on the receiving end and phone number for the transaction.

All the services can be paid for by phone or in cash, introduces Yin.

To enjoy these conveniences, he adds, the two parties are of course expected to abide by the regulations, and there is a credit system for drivers, whereby those with a low score based on passenger reaction could lose their advantages in getting orders. Likewise, any passenger that reneges on a call repeatedly without notifying the call center or the driver will be blacklisted and refused usage for a period of time.

The fact that this app first came to Baotou is not a coincidence. The city covers a very broad area so it's difficult for people in less popular areas to call cab, and the drivers sometimes find it hard getting a passenger on their way back to the downtown area after taking someone to the outskirts, causing inconvenience and wasted energy in both.

So, the city says, the official app is the perfect solution, and could at the same time bring greater safety and its urban transportation department will help install smart terminals in taxis recently.

8.03K
主站蜘蛛池模板: 楚雄市| 凉山| 宝鸡市| 平谷区| 睢宁县| 德保县| 屯昌县| 富锦市| 南丹县| 隆尧县| 洛宁县| 和平县| 宣恩县| 兴文县| 堆龙德庆县| 东方市| 文化| 临汾市| 大厂| 洞口县| 自贡市| 克东县| 潍坊市| 阜新| 康保县| 许昌市| 富宁县| 安仁县| 沛县| 象山县| 社旗县| 都安| 彰化市| 清徐县| 阿合奇县| 台南县| 毕节市| 武川县| 漾濞| 伊吾县| 合川市| 阜康市| 马尔康县| 义乌市| 永康市| 财经| 翁牛特旗| 高邮市| 永胜县| 建水县| 南涧| 紫金县| 即墨市| 达拉特旗| 乳山市| 宁晋县| 五指山市| 高淳县| 湘潭市| 广元市| 金平| 武宁县| 闸北区| 濮阳市| 大石桥市| 晋城| 家居| 石渠县| 巢湖市| 巫山县| 南汇区| 大港区| 东山县| 澎湖县| 木里| 任丘市| 抚远县| 定南县| 澄迈县| 民乐县| 印江| 孟村|