男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Food

Diners developing a taste for table-for-one trend

By Zhang Yangfei | China Daily | Updated: 2019-05-24 10:59
Share
Share - WeChat
[Photo provided by Eat Solo]

Cultural challenge

While eating alone is hardly a novel experience in many parts of the world, it can be a challenge in China.

"Chinese culture is family-based. Everyone wants to have a group of people eating together, so eating is more of a collective behavior. People either eat with family members at home or with colleagues and clients at work," said Cai Yani, who has directed a series of short videos about solo dining.

Eating together is considered crucial for family bonding. On a typical Chinese dining table, one rarely finds dishes for individuals; instead, there is usually a range of dishes - meat, fish, vegetables and soup - for everyone to share.

Restaurants usually boast round tables with a rotatable surface, known as a "lazy Susan" in the West, to make sharing easier.

The move away from the traditional sharing approach is largely due to a demographic shift in the country, especially a sharp rise in the number of unmarried people. Statistics from the Ministry of Civil Affairs show that more than 200 million people were living on their own in 2017.

Moreover, China's economic development in the past three decades has prompted a huge rise in urbanization, which has seen large numbers of unattached young people from rural areas move to large cities in search of work. Their work-dominated lifestyles mean few have friends to share meals with.

To feed this massive market, catering companies have started providing more options tailored to single customers. Meituan-Dianping, a popular food delivery company, told the Financial Times that 65 percent of its orders come from unmarried customers.

On food delivery platforms, many restaurants offer meal deals specifically for singletons. Pizza Hut provides 15-centimeter, one-person bases, while stir-fry restaurants offer reduced portions or meal deals consisting of just one or two dishes and a bowl of rice, compared with traditional meals that must contain at least three main dishes plus a soup.

In Shanghai, Mi Jia Kao Cai Fan, a restaurant that serves a traditional local cuisine - rice with salted pork and greens, the Cai Fan in the name - has gained a good reputation for its traditional flavors and its striking interior design.

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 睢宁县| 芒康县| 界首市| 隆回县| 安溪县| 武宣县| 平顶山市| 浠水县| 河源市| 九龙县| 达州市| 临桂县| 潢川县| 讷河市| 兴安盟| 深水埗区| 道孚县| 平和县| 朝阳区| 台东市| 漳平市| 通州市| 泽州县| 克山县| 都安| 焉耆| 陆河县| 阿荣旗| 麟游县| 枝江市| 闽清县| 通渭县| 潮州市| 兴隆县| 万山特区| 吴江市| 鄂温| 西城区| 临城县| 临猗县| 邻水| 南安市| 西充县| 虹口区| 涿州市| 龙井市| 浦城县| 开原市| 慈利县| 徐闻县| 会宁县| 涞源县| 海原县| 循化| 哈巴河县| 综艺| 文水县| 三穗县| 定安县| 上蔡县| 临漳县| 驻马店市| 思南县| 江源县| 永平县| 鄂托克旗| 沾化县| 涞水县| 张家口市| 涞水县| 麟游县| 东丽区| 南城县| 固镇县| 锦屏县| 吉木萨尔县| 麻栗坡县| 三穗县| 灵武市| 伊川县| 横峰县| 外汇|