男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

Hu vows to remain committed to 'one country, two systems'

Updated: 2012-07-01 10:23
(Xinhua)

HONG KONG - President Hu Jintao said Sunday the central government will remain committed to the principles of "one country, two systems," "Hong Kong people administering Hong Kong" and a high degree of autonomy.

The central government will unswervingly give its full support to the chief executive and government of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) in administering Hong Kong pursuant to law, while working with the local residents to maintain and promote the long-term prosperity and stability of the territory, Hu said at the inaugural ceremony of the fourth-term government of the HKSAR, led by Chief Executive Leung Chun-ying, at the Hong Kong Convention and Exhibition Center.

Hu, on his third visit to Hong Kong, arrived here Friday for the 15th anniversary marking the city's return to China and the swearing-in ceremony.

Over the past 15 years, Hong Kong has achieved remarkable progress despite setbacks from a crippling regional financial crisis, deadly epidemics and a global financial crisis. Hong Kong residents now enjoy the range of democratic rights and freedoms that they had never done before, Hu said.

All this "proves that the 'one country, two systems' is the best solution to the Hong Kong question left over from history and the best institutional arrangement for the long-term prosperity and stability of Hong Kong after its return to the motherland," he said.

Hu tagged advancing the cause of "one country, two systems" as the shared mission of the central government and the government of the HKSAR, which he said serves the interests and aspirations of Hong Kong compatriots and the fundamental interests of the country and the people.

The fundamental goal of all the policies and major measures that the central government announced for Hong Kong is to safeguard the state sovereignty, security, development interests and to ensure Hong Kong's long-term prosperity and stability, Hu said.

"We must stay committed to keeping a balance between adhering to the 'one country' principle and respecting the differences of the 'two systems', between upholding the authority of the central government and ensuring a high degree of autonomy of the HKSAR, between safeguarding the overall national interests and protecting the interests of various social sectors of Hong Kong, and between supporting Hong Kong in actively conducting exchanges with the outside world and opposing interference by external forces in Hong Kong affairs," Hu added.

 
...
Hot Topics
...
...
主站蜘蛛池模板: 临沂市| 建水县| 琼海市| 望城县| 保靖县| 甘谷县| 荔波县| 四川省| 太康县| 渑池县| 嘉义市| 清水县| 靖安县| 阿拉尔市| 凉山| 桦川县| 岳池县| 于田县| 原阳县| 稷山县| 阿拉善盟| 涿州市| 乡城县| 乌什县| 卫辉市| 台湾省| 华容县| 镇赉县| 科尔| 米脂县| 安达市| 长兴县| 清新县| 汉川市| 巴楚县| 四川省| 聂拉木县| 丰镇市| 体育| 万宁市| 寿宁县| 垣曲县| 区。| 涿州市| 闸北区| 逊克县| 安阳县| 子长县| 静宁县| 沈阳市| 赤峰市| 荃湾区| 山西省| 乐都县| 旬邑县| 潢川县| 尤溪县| 通州区| 湘乡市| 岱山县| 轮台县| 正宁县| 繁峙县| 龙口市| 台前县| 桂东县| 灵川县| 罗源县| 南乐县| 吉木萨尔县| 灵山县| 瓦房店市| 玉屏| 天镇县| 恩平市| 板桥市| 夏邑县| 攀枝花市| 靖宇县| 永修县| 夏津县| 万载县|