男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Opinion / Editorials

Long delayed apology for WWII slave labor

(China Daily) Updated: 2016-06-03 08:46

Long delayed apology for WWII slave labor

James Murphy, a US POW who survived working at Mitsubishi's Osarizawa Copper Mine and the infamous Bataan Death March in the Philippines, reacts after a Mitsubishi news conference apology in Los Angeles on Sunday. [Photo/Agencies]

The apology and compensation offered on Wednesday by Mitsubishi Materials Corp to the survivors or the families of 3,800 Chinese nationals forced to work as slave labor during World War II is a case of justice being done-finally.

More than 70 years have passed since about 40,000 Chinese were brought to Japan to work as forced labor.

Around 7,000 died there because of the harsh working conditions, malnutrition and mistreatment.

The survivors were haunted by their experience, suffering not only from psychological trauma, but also a lasting sense of humiliation and injustice, as their attempts to file lawsuits to have their woes redressed were invariably rejected by Japanese courts.

The 100,000 yuan ($15,200) in compensation to be paid to the survivors or the families of Chinese laborers forced to work in the mines and factories of Mitsubishi Mining, as the company was then called, by no means fully makes up for the lives lost or the sufferings of the survivors.

But it reflects contrition of some sort by the company, and also indicates a willingness to seek reconciliation.

The compensation and the apology it has offered, as well as Mitsubishi's promise to build memorials for the Chinese who died in the labor camps, will help soothe the pain still felt by the families of the deceased and the few remaining survivors, whose number is now less than 20.

Mitsubishi has set a good example for other Japanese companies, such as Mitsui Mining, to follow. They should know only by taking a responsible attitude toward history and paying off their moral debt can they win forgiveness for their wartime actions.

The Japanese courts have always rejected claims for reparation by former Chinese laborers on the grounds of state immunity and the country's statute of limitations-a 20-year limit on the filing of such lawsuits.

They have also insisted the Chinese have no judicial right to ask for compensation, because they claim it was renounced in a Sino-Japanese joint communiqué in 1972 when the two countries normalized ties.

But, while China waived reparation claims by the state, it never waived such claims by Chinese nationals as individuals. It is both legally and morally justified for Japan's war victims to demand the country right its wrongs.

By refusing to take any responsibility for the wartime forced labor, the Japanese courts have continually rubbed salt into the wounds.

However, justice may be delayed, but it will not be denied.

Most Viewed Today's Top News
...
主站蜘蛛池模板: 五原县| 蓝山县| 井研县| 获嘉县| 庆安县| 日土县| 东乡| 冕宁县| 博罗县| 东丽区| 兴城市| 大庆市| 松原市| 沙河市| 织金县| 凌海市| 桓仁| 江陵县| 黄浦区| 包头市| 乌拉特前旗| 根河市| 巢湖市| 古浪县| 琼中| 甘孜县| 东乡县| 资兴市| 香河县| 泰宁县| 黔南| 乐陵市| 翼城县| 林口县| 三门县| 库车县| 长寿区| 肃南| 通州区| 咸宁市| 阳原县| 房产| 青川县| 勐海县| 通化市| 静海县| 紫阳县| 江城| 会东县| 顺平县| 毕节市| 垣曲县| 恩施市| 宜兰县| 南昌县| 盐源县| 驻马店市| 东至县| 千阳县| 桓仁| 九江市| 绥宁县| 海林市| 梅州市| 汉中市| 福安市| 乌拉特前旗| 耿马| 东乌珠穆沁旗| 扎赉特旗| 隆子县| 濮阳县| 深圳市| 肥西县| 西昌市| 远安县| 万宁市| 衡阳县| 萨迦县| 池州市| 锡林郭勒盟| 搜索|