男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Heritage

In tune with the past

By Xin Wen | China Daily | Updated: 2021-06-03 07:55
Share
Share - WeChat
Hu Qingxue. [Photo by Yang Zhiguo/China Daily]

Like letters from heaven, score containing long musical notes hangs on the window of Hu Qingxue's office, which, for two decades, has also doubled as the backstage area for a band in Beijing's downtown.

Hu, 47, has played the music inscribed on the notation since he was 17. Called Jing Music, it has been preserved and inherited by consecutive generations of monks for 577 years.

Every day at 10 am and 3 pm in the Zhihua Temple, Hu, a 27th-generation inheritor of Jing Music, strikes up a band consisting of seven other musicians for a free, 15-minute performance given to visitors from both home and abroad.

Resounding and solemn, the music is passed down from generation to generation with verbal guidance and is usually played with wind and percussion instruments. All musicians who know about the traditional temple music first learned to sing the musical notation called gongche pu, a traditional Chinese notation system, before playing it with instruments.

Hu Qingxue leads a band of musicians to perform Jing Music at Beijing's Zhihua Temple. The traditional art form is inscribed on the list of the national intangible cultural heritage. [Photo by Yang Zhiguo/China Daily]

Hu, who mainly plays wind instruments in the band, was born into a farming family in Qujiaying village in Hebei province. The village, about 100 kilometers from downtown Beijing, has preserved the centuries-old tradition since the Ming Dynasty (1368-1644) despite several periods of interruption.

In October 1991, as part of the Qujiaying Village Concert band, he performed at the Beijing Working People's Cultural Palace and encountered his future master, a monk from the Zhihua Temple.

"I remember that the monk musicians, in their 50s, from the temple, felt satisfied with our performance and that's why they decided to take us as their apprentices," says Hu.

Two months later, Hu and five other youngsters came to the Zhihua Temple to learn the art of Jing Music.

"It was not easy to learn the traditional music form," admits Hu.

"The skill to sing the notation did not come easy. Since the gongche pu was named for its use of 10 Chinese characters as pitch symbols, it takes apprentices up to seven years to be able to sing the notation proficiently."

1 2 3 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 察隅县| 灵山县| 桓台县| 金山区| 阜平县| 佛坪县| 太仆寺旗| 建阳市| 长白| 靖边县| 公主岭市| 彭山县| 涞源县| 广饶县| 临潭县| 门源| 玉树县| 南汇区| 顺义区| 余干县| 天全县| 九江县| 汾阳市| 娱乐| 蕲春县| 兴宁市| 芮城县| 长葛市| 丹寨县| 烟台市| 天全县| 阿坝| 宣汉县| 通江县| 余江县| 江源县| 昌江| 蛟河市| 朝阳区| 莒南县| 舒城县| 容城县| 惠来县| 会宁县| 灌南县| 定南县| 石棉县| 噶尔县| 海淀区| 库伦旗| 新龙县| 马边| 苏州市| 莒南县| 乌审旗| 湄潭县| 黄浦区| 临安市| 尼木县| 揭阳市| 盐边县| 梅河口市| 隆回县| 天气| 沽源县| 淮安市| 襄垣县| 广灵县| 鄂尔多斯市| 岳阳市| 壤塘县| 玉溪市| 祁东县| 永和县| 甘洛县| 新竹县| 新蔡县| 东源县| 凤冈县| 苍溪县| 中宁县| 资兴市|