男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Decision of the Fifth Session of the Tenth National People’s Congress on the Number of Deputies to the Eleventh National People’s Congress and on the Election of the Deputies

(npc.gov.cn) Updated : 2015-08-17

(Adopted at the Fifth Session of the Tenth National People’s Congress on March 16, 2007)

In accordance with the relevant provisions of the Constitution of the People’s Republic of China and of the Electoral Law of the National People’s Congress and Local People’s Congresses of the People’s Republic of China, the Fifth Session of the Tenth National People's Congress makes the decision on the number of deputies to the Eleventh National People’s Congress and the election of the deputies as follows:

1. The number of deputies to the Eleventh National People’s Congress shall not exceed 3,000.

2. The number of deputies to the Eleventh National People’s Congress to be elected from each province, autonomous region or municipality directly under the Central Government shall be the same as that to the Tenth National People’s Congress.

3. The number of deputies to the Eleventh National People’s Congress to be elected by the Hong Kong Special Administrative Region shall be 36, and the number of deputies to the Eleventh National People’s Congress to be elected by the Macao Special Administrative Region shall be 12, and the measures for election of the deputies shall be separately formulated by the National People’s Congress.

4. For the time being, 13 deputies to the Eleventh National People’s Congress representing Taiwan Province shall be elected from among people of Taiwan origin in the other provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government and in the Chinese People’s Liberation Army. The measures for election of the deputies shall be formulated by the Standing Committee of the National People’s Congress. Reservations shall be made for increased numbers of deputies that should be elected in accordance with law.

5. Two hundred and sixty-five deputies to the Eleventh National People’s Congress shall be elected from among the Chinese People's Liberation Army.

6. The number of deputies to the National People’s Congress to be elected from among the minority nationalities shall be in the neighborhood of 12 per cent of the total number of deputies. A minimum of one deputy to the National People’s Congress shall be elected from each of the minority nationalities that has a very small population.

7. Thirty-five deputies representing those overseas Chinese who have returned to the motherland shall be elected to the Eleventh National People’s Congress.

8. Among deputies to the Eleventh National People’s Congress, women shall take up a proportion not less than 22 per cent.

9. The numbers of deputies to the Eleventh National People’s Congress representing front-line workers and farmers respectively shall be greater than those to the Tenth National People’s Congress. There shall be deputies representing migrant workers from those provinces or municipalities directly under the Central Government where there are large numbers of them.

10. Deputies to the Eleventh National People’s Congress shall be elected in January 2008.

The English translation is for reference only and if there is any discrepancy, the Chinese version shall prevail.

 

主站蜘蛛池模板: 贵州省| 尼木县| 集贤县| 永新县| 尚志市| 凉城县| 兴安县| 搜索| 荔浦县| 体育| 金乡县| 蒙自县| 和硕县| 吉水县| 信丰县| 临湘市| 九江县| 江西省| 金湖县| 古交市| 麻江县| 富顺县| 濉溪县| 中西区| 涟源市| 磐石市| 云林县| 襄樊市| 永靖县| 分宜县| 乃东县| 珲春市| 团风县| 桃园市| 南汇区| 宜兴市| 广安市| 会泽县| 马公市| 莫力| 奇台县| 宁蒗| 拜城县| 财经| 营山县| 巴青县| 临高县| 吉安市| 英超| 阳西县| 调兵山市| 海淀区| 环江| 高平市| 宁蒗| 台东县| 田林县| 航空| 肥城市| 萨嘎县| 吉林省| 涟源市| 新和县| 新河县| 济源市| 宁远县| 南溪县| 长寿区| 淳化县| 丹棱县| 绿春县| 榆中县| 尖扎县| 安西县| 云南省| 大关县| 深圳市| 交口县| 昭平县| 磴口县| 政和县| 琼中|