男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Decision of the CCCPC on Some Major Issues Concerning Comprehensively Deepening the Reform

(china.org.cn) Updated : 2015-10-08

XI. Promoting Innovation in Cultural Systems and Mechanisms

To develop China into a nation with a strong socialist culture and improve its cultural soft power, we must adhere to the orientation of advanced socialist culture and the socialist path of making cultural advances with Chinese characteristics, cultivate and practice core socialist values, consolidate the guiding role of Marxism in the area of ideology, and consolidate the common ideological foundation for the concerted endeavor for the entire Party and the people of all ethnic groups throughout the country. We will put people at the center of our work and give priority to social benefits, while integrating them with economic returns, so as to deepen the cultural reform by way of arousing the cultural creativity of the entire nation as the central task.

38. Improving the cultural management system. Following the principle of separating government administration from enterprise management and separating government administration from management of public institutions, we will make government departments turn from running to managing the cultural sector, and make Party and government departments straighten out their relations with their subordinate cultural enterprises and institutions. We will set up departments for Party committees and governments to oversee state-owned cultural assets, while integrating the management of people, affairs, assets and orientation.

We will improve institutions and mechanisms that are conducive to upholding the correct orientation of public opinion. We will improve a linkage mechanism that integrates basic management, content management, industrial management, combats and prevents online criminal acts, improve the mechanism for dealing with online emergencies, and bring into being a framework of public opinion that combines positive guidance with management by law. We will integrate news media resources, and promote the integrated development of traditional and new media. We will make efforts to institutionalize press releases, strictly carry out the professional qualification system for journalists, and attach more importance to application and management of new media, so as to promote orderly communication.

39. Establishing and improving a modern cultural market system. We will improve the market access and exit mechanism, encourage all types of market players to compete fairly, with the fittest surviving, and promote the flow of cultural resources across the country. We will continue to transform state-owned for-profit cultural institutions into business enterprises, and adopt for them corporate systems or shareholding systems at a faster pace. We will experiment in carrying out a system of special management shares in important state-owned media enterprises that have been transformed according to regulations. We will promote cross-region, cross-sector and cross-ownership mergers and acquisitions of cultural enterprises, so as to make the culture industry larger, more intensive and more specialized.

We will encourage non-public cultural enterprises to develop themselves, lower the entry barriers for private capital, allow it to participate in international publishing and online publishing, and allow it to participate as controlling shareholders in restructuring and operation of state-owned film and television production companies and performing art troupes. We will support all types of micro and small cultural enterprises.

We will allow separation of production from publishing and production from broadcasting on the precondition that the right to publish and right to broadcast are franchised. We will establish a multi-level market of cultural products and factors, and encourage financial capital, social capital and cultural resources to integrate with each other. We will improve the policies concerning cultural economy, increase government subsidies for the culture sector and government purchasing of cultural products, and strengthen copyright protection. We will improve the appraisal system for cultural products, reform the awards system, and bring out more high-quality cultural products.

40. Building a modern public cultural services system. We will establish a coordination mechanism for building a public cultural services system, make an overall plan for building a network of service facilities, and try to provide standard and equally accessible basic public cultural services. We will establish a public appraisal and feedback mechanism, and effectively meet the people's cultural demands with cultural projects for the people. We will integrate grassroots facilities for publicity and culture, education of Party members, popularization of science and fitness, and build comprehensive cultural service centers.

We will clarify the functions and positions of different cultural institutions, set up a corporate governance structure in each of them, and improve the performance appraisal mechanism. We will encourage public libraries, museums, cultural centers, science and technology museums, etc., to establish boards of directors to bring in representatives from relevant departments, professionals and people from all walks of life into their management.

We will introduce a competition mechanism to promote the commercialized development of public cultural services. We will encourage social forces and private capital to join in the building of the public cultural services system, and foster not-for-profit cultural organizations.

41. Improving cultural openness. We will persist in government guidance with enterprises as the mainstay, market operation and social participation, expand international cultural exchanges, strengthen the international communication capacity and the international discourse system, and promote Chinese culture around the world. We will straighten out the mechanism for both domestic and overseas publicity, and support key media groups to develop both at home and abroad. We will foster export-oriented cultural enterprises, and support cultural enterprises to go abroad and expand markets there. We will encourage social organizations and Chinese-funded institutions to get involved in the construction of Confucius Institutes and overseas cultural centers, and to engage in programs for cultural and educational exchanges.

We will actively draw on the fine cultural achievements of other countries, and bring in talent, technology, and operation and management expertise that can help our own cultural development. We will work hard to ensure the cultural security of our country.

主站蜘蛛池模板: 黄浦区| 焉耆| 信宜市| 盐池县| 邻水| 德保县| 岑巩县| 汶川县| 云安县| 汪清县| 曲水县| 南阳市| 贡山| 广西| 云南省| 库车县| 沁阳市| 湖南省| 遵义县| 定西市| 吴堡县| 墨脱县| 长泰县| 深泽县| 广丰县| 成武县| 察雅县| 岳西县| 治县。| 黄陵县| 历史| 临安市| 平和县| 新宁县| 南江县| 南木林县| 张家港市| 翁牛特旗| 教育| 鹤峰县| 剑阁县| 龙南县| 塔城市| 麻城市| 大名县| 建平县| 蒙阴县| 永川市| 美姑县| 安国市| 东丽区| 彰化县| 安达市| 图们市| 江口县| 义乌市| 梅河口市| 邵武市| 苏尼特右旗| 浦城县| 南充市| 肇源县| 巨野县| 错那县| 宁海县| 洪洞县| 宿迁市| 罗城| 桂东县| 屯昌县| 双鸭山市| 平和县| 余庆县| 红河县| 永年县| 广汉市| 明水县| 石河子市| 肇州县| 涡阳县| 龙井市| 钦州市|