男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Long court delays can bring payment

By Cao Yin (China Daily) Updated : 2016-01-06

Accused robber whose case languished for 18 years applies for compensation

People accused of crimes who suffer long delays in getting a final court judgment can receive State compensation for time spent in detention and their cases can be thrown out, under a new judicial interpretation that took effect on Jan 1.

Under the interpretation issued by China's top court and procuratorate, if the police do not hand a case to prosecutors for more than one year after the expiration of bail, or if prosecutors do not move forward with a case, litigants may be eligible for compensation for past time spent under coercion, such as being held in a detention house.

Based on that interpretation, Gao Yanlong, a robbery suspect whose case has had no judgment for 18 years, asked the Sanmenxia Intermediate People's Court in Henan province on Monday to pay more than 2 million yuan ($306,800) in compensation for his 2,410-day detention and the resulting economic losses and mental suffering he endured.

He is the first to apply for State compensation under the new interpretation.

Gao was given a suspended death sentence for robbery in his first trial after being detained in 1992. After he appealed, the provincial high people's court sent the case back to the lower court to retry the case because of what it said was insufficient evidence and unclear facts.

In 1998, Gao was released on bail pending trial, but the case has not been reheard.

Wang Yaonan, the spokesman for the intermediate people's court, said on Tuesday that he was aware of Gao's case and confirmed that his application for compensation had been registered.

"Our case-filing tribunal is reviewing materials from Gao now and will decide whether to accept the case in a timely manner," Wang said.

Under a guideline issued by the Supreme People's Court last year, courts must make a decision whether or not to accept a case within seven days.

Yuan Ningning, a criminal law researcher at Beijing Normal University, spoke highly of the latest interpretation, saying that it will alleviate the problem that some criminal cases have not been concluded after a long period.

Prosecutors must decide whether to renew their prosecution or withdraw a previous prosecution within one year after a case has been designated for retrial.

"But the reality is that some complicated cases were ended after a long period of time," Yuan said.

"The interpretation represents progress in protecting litigants' rights. Defendants whose cases were dragged out by pending verdicts and who suffered long-term detention can be compensated," he said. "Also, it will motivate prosecutors to make a decision within the legal time limit for reducing cases like Gao's."

"The interpretation will be good news for accused people in such cases," said Ruan Chuansheng, a criminal lawyer in Shanghai.

"It is also an effective way to regulate judicial bodies."

主站蜘蛛池模板: 益阳市| 巴塘县| 静乐县| 澄城县| 绩溪县| 柳州市| 龙陵县| 咸阳市| 甘孜县| 西安市| 龙海市| 斗六市| 新龙县| 大同市| 陇西县| 郧西县| 喀什市| 肃宁县| 扎兰屯市| 永州市| 天水市| 札达县| 会东县| 墨竹工卡县| 伊通| 元阳县| 微山县| 六枝特区| 重庆市| 廉江市| 界首市| 民丰县| 四子王旗| 泌阳县| 舒城县| 张家港市| 炎陵县| 吕梁市| 德钦县| 景泰县| 临潭县| 新沂市| 定日县| 铁岭市| 雷州市| 汾西县| 温州市| 临沂市| 彰化县| 玛曲县| 盐源县| 辰溪县| 昌吉市| 六盘水市| 富宁县| 司法| 福清市| 张掖市| 镇赉县| 文化| 衡水市| 湘潭县| 仁怀市| 武宣县| 宕昌县| 西乌珠穆沁旗| 翁牛特旗| 界首市| 伊金霍洛旗| 多伦县| 称多县| 麻江县| 梅州市| 太和县| 新源县| 新化县| 察哈| 青神县| 吴忠市| 杭锦后旗| 沂源县| 彝良县|