男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Top court helps judges apply new Civil Code

(China Daily) Updated : 2021-11-09

Seven interpretations to take effect with new law from start of next year

China's top court issued seven new judicial interpretations on Wednesday, including ones on property, marriage and family, labor disputes and inheritance, to ensure implementation of the country's first Civil Code.

The judicial interpretations and the code will come into effect from Friday. The code was adopted at the third session of the 13th National People's Congress, the nation's top legislature, on May 28.

The seven interpretations are the first batch of legal documents issued to help judges apply the code accurately and solve urgent problems or disputes in people's lives effectively, the Supreme People's Court said in a statement, adding that more interpretations are on the way.

One of the new interpretations is about provisions in the code related to marriage and family. It identifies frequent or constant domestic violence as abuse, meaning victims will have the right to demand civil compensation from perpetrators.

Saying family stability is the foundation of social development and prosperity, He Xiaorong, vice-president of the top court, said, "Such an interpretation shows our judicial determination to say 'no' to domestic violence and also make efforts to improve harmony among families to better enforce the code."

The Civil Code, regarded as an encyclopedia of social activities and a key legal instrument to protect people's civil rights, is the first law called a "code" since the People's Republic of China was founded in 1949. It is also milestone legislation in comprehensively advancing the rule of law and promoting the socialist system of laws with Chinese characteristics.

The 1,260-article code consists of general provisions, which clarify basic civil rights, duties and principles, and six individual sections on property, contracts, personality rights, marriage and family, inheritance and torts.

He Rong, executive vice-president of the top court, said that as people's legal demands for the protection of their personal dignity have increased, "we'll focus more on the section on personal rights and have more research on some new content in this part, such as on sexual harassment and privacy."

She said new interpretations or guidelines will be released when appropriate.

The top court has also reviewed all 591 existing interpretations since June, she said, revising 111 and deciding to abolish 116 others that were inconsistent with the code or could not meet the requirements of social and economic development.

主站蜘蛛池模板: 佛冈县| 拜城县| 炉霍县| 洪洞县| 庆云县| 河间市| 普洱| 陆川县| 巩留县| 沙洋县| 华宁县| 成安县| 定安县| 体育| 淅川县| 福州市| 忻城县| 吴堡县| 巴彦淖尔市| 钟山县| 桃源县| 抚顺县| 前郭尔| 宁国市| 垦利县| 莎车县| 东源县| 介休市| 苍溪县| 泰宁县| 张家界市| 天等县| 湟中县| 闵行区| 冷水江市| 连平县| 黄平县| 盐边县| 西畴县| 长沙县| 普宁市| 金乡县| 山东省| 武威市| 太保市| 象山县| 开江县| 克什克腾旗| 吴旗县| 清徐县| 福海县| 太仓市| 杭锦后旗| 资源县| 九寨沟县| 通城县| 林周县| 桃源县| 冕宁县| 全椒县| 汝州市| 江川县| 光泽县| 奉新县| 开江县| 金湖县| 通海县| 高邮市| 长沙市| 霸州市| 老河口市| 尉犁县| 博湖县| 丰宁| 闸北区| 长春市| 望都县| 连城县| 云梦县| 宜良县| 湘阴县| 古浪县|