男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

印度加爾各答要讓城市藍化
Forget about painting the town red. Calcutta to be painted ‘sky blue’

[ 2012-02-20 14:35]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

人口一千四百萬的印度大城加爾各答,要讓城市全面藍化。從政府到民間建筑、市內出租車到名勝古跡,全部都要換穿天藍色的衣服。這項旨在傳達城市精神的措施,因為要求私人建筑自行負擔油漆成本,而招致民怨。加爾各答市長試圖說服市民,說藍色很美而且讓眼睛很舒服,可是居民就是不爽,就算這項措施成功落實,加爾各答也不會是印度第一個與天空同色的城市,印度著名的旅游城市——久德浦爾,被稱為“藍色之城”,已經有一段時間。

印度加爾各答要讓城市藍化

印度加爾各答要讓城市藍化

Calcutta's chief minister has ordered the city of 14 million residents to be painted sky blue

Calcutta's chief minister has ordered the city of 14 million residents to be painted sky blue, taking inspiration from the new Indian government's motto, "the sky is the limit." The BBC reports the mandatory changes will affect everything from government and private buildings to local taxis and even historic landmarks.

"From now on, all government buildings, whenever they are re-painted, will be done in sky blue," Urban Development Minister Firhad Hakim told The Indian Express newspaper. "The owners of private buildings will also be requested to follow the same colour pattern. The necessary government orders will be issued soon."

While the compulsory color changes are meant to invoke national spirits, they are just as likely to anger some people, since owners of private buildings are being asked to foot the bill to pay for the cosmetic changes to their property.

Of course, officials undoubtably will be wary of stirring up too much controversy, lest residents gather arms and set out to paint the town red.

"Blue is a beautiful colour and is also soothing for the eyes," Calcutta mayor Sobhan Chatterjee told the Indian Express, referring to the color change.

Calcutta won't be the only blue-streaked area in India. Tourist haven Jodhpur is sometimes referred to as the "Blue City" due to the bright blue-painted houses surrounding the Mehrangarh Fort. Likewise, other Indian cities have made monochromatic changes to buildings and landmarks. The BBC reports that in 2006, authorities in Bihar had the entire city painted pink to improve spirits in the crime-infested region. The Indian city of Jaipur, often referred to as the "Pink City," is also known for its pink dominated hues.

And just a few years ago, rumors were circulating that the Chinese government was converting one of its provinces into a "green suburb"--as in the color green, not environmentally-friendly green. That story turned out to be a hoax.

There are also less intrusive and more benign efforts being made to re-paint large swaths of the urban landscape, such as painting roofs white to reduce greenhouse gas emissions.

相關閱讀

世衛組織:伊朗、南亞城市空氣質量最糟

印度某市將建變性人廁所

倫敦:“火辣寶萊塢”挑戰辣味極限

(Agencies)

印度加爾各答要讓城市藍化

(英語點津 Rosy 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 阜城县| 崇礼县| 新龙县| 萨迦县| 汉沽区| 二连浩特市| 平山县| 满城县| 道孚县| 农安县| 巫山县| 英超| 易门县| 八宿县| 时尚| 迁西县| 温泉县| 岳普湖县| 康马县| 江门市| 满城县| 滕州市| 澎湖县| 临颍县| 宁城县| 安达市| 炉霍县| 青海省| 龙门县| 桃园县| 扶风县| 图们市| 天镇县| 石河子市| 泾阳县| 长岭县| 邢台市| 南平市| 香河县| 宜州市| 临泉县| 张家界市| 临夏市| 麻阳| 黄大仙区| 启东市| 仙游县| 宁都县| 绥德县| 和静县| 阿瓦提县| 叙永县| 达孜县| 睢宁县| 西丰县| 内乡县| 略阳县| 拜城县| 浦江县| 定西市| 隆化县| 邳州市| 青州市| 湖州市| 十堰市| 三门峡市| 阳西县| 林周县| 福建省| 教育| 樟树市| 吐鲁番市| 齐河县| 固安县| 来安县| 雷州市| 灵武市| 乌拉特中旗| 称多县| 勐海县| 凤山县| 望城县|