男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Newsmaker

Grandpa packs a punch as custodian of culture

China Daily | Updated: 2018-05-14 08:54
Share
Share - WeChat
Master Huang Zhenjiang at the entrance of his kung fu club, Hongsheng Hall, in Foshan, Guangdong province. CAI YANG/XINHUA

He shops in vegetable markets and takes care of his grandson in his spare time, but when Huang Zhenjiang puts on his kung fu attire, he is strictly a martial arts master.

Huang, 68, is officially recognized as an inheritor of Cai Li Fo boxing, a style of martial arts. He is also head of Hongsheng Hall, a kung fu club established in 1851 in Foshan, a city in Guangdong province known for its martial arts culture.

Cai Li Fo was created by Chen Xiang. Legend has it that Chen, a native of Guangdong, created the style by combining Cai and Li styles with a form of boxing named for the Buddha, or Fo in Chinese.

The kung fu system is being heavily promoted by the city government, with textbooks on the art distributed to 11 kindergartens in Foshan recently, according to the city's sports bureau.

Huang started learning Cai Li Fo when he was a teenager. "My grandpa used to tell me all about the heroic stories of the masters," he said. "I decided I wanted to be like them."

With the help of his grandfather, Huang managed to meet some Cai Li Fo masters. He would practice for three hours every night. In the 1970s, life was hard and Huang did not want to waste money on kung fu shoes. So he practiced barefoot.

Years of effort transformed him into a kung fu master.

Hongsheng Hall reopened in 1998 after being closed for decades, and Huang was asked to teach Cai Li Fo boxing. In 1999, he was elected head of the hall, and that's when he saw an opportunity to revive the glory of the traditional martial art.

He began to bring Cai Li Fo boxing to students in Foshan, to pass the style on to young locals.

"I teach boxing to them on Friday and Saturday nights," said Huang, whose sessions last two hours. "Sometimes we practice at schools, and sometimes they come to classes at the hall."

To make boxing more popular, he has even created an exercise routine featuring fans. The "fan dance" combines Cai Li Fo boxing and gymnastics, and makes the learning process "more interesting", he said, adding that "the exercise is good for their health".

Huang noted that his students sometimes perform their dance routines during the opening ceremonies of Asian kung fu competitions.

In addition to schools, Huang also goes to communities in Foshan to teach Cai Li Fo boxing, particularly in Chancheng district, where Hongsheng Hall is located.

The classes usually begin during the summer and winter holidays, when eager students from the community flood the hall to learn from "Master Huang", who teaches them free.

As the hall is too small to host hundreds of students, community authorities have turned a local field into a practice venue for the students.

"They practice one to two hours a day," Huang said.

Besides his Chinese students, Huang also has some foreign apprentices who have come to Foshan out of admiration for the kung fu master.

"I have taught students from Spain, the Czech Republic, Argentina and Chile," he said. "Many of them came to Foshan, rented houses and found jobs teaching English while taking time to learn boxing here."

Huang vividly remembers a Spaniard who came to him in 2008 after having practiced Cai Li Fo boxing in Spain for nine years. "He said he wanted to learn the original kung fu here, and I was happy to teach him," he said.

There may be many admirers of Cai Li Fo boxing, but Huang teaches only those who learn the art to strengthen their bodies, rather than those who want to fight.

"There has been a rule at Hongsheng Hall since the beginning: We never teach Cai Li Fo boxing to bad people," he said. "Morals are important."

When it comes to passing on the martial art, Huang said the government has taken a variety of measures in recent years to support its development.

"Cai Li Fo boxing is our traditional culture," he added. "We must try to pass on our culture."

Xinhua

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 舞钢市| 双柏县| 龙州县| 奉贤区| SHOW| 仪陇县| 特克斯县| 安平县| 会同县| 广河县| 比如县| 定州市| 明光市| 都昌县| 如东县| 青冈县| 武功县| 平阴县| 姚安县| 柳州市| 宜兰市| 绥棱县| 博乐市| 页游| 迁安市| 静海县| 瑞金市| 霍州市| 盐城市| 三河市| 永仁县| 桐柏县| 卢氏县| 英超| 瑞安市| 牟定县| 神池县| 安陆市| 延长县| 天峻县| 乡宁县| 乌拉特中旗| 朝阳市| 台州市| 靖宇县| 读书| 台东县| 宁南县| 会东县| 天台县| 宾川县| 安徽省| 泸西县| 海盐县| 嵊泗县| 讷河市| 桂阳县| 深泽县| 定襄县| 丰镇市| 鸡东县| 江达县| 馆陶县| 望江县| 海林市| 临沭县| 高阳县| 沭阳县| 临澧县| 新乡市| 合水县| 新巴尔虎左旗| 肃北| 汉寿县| 化隆| 永和县| 铜山县| 二连浩特市| 沙坪坝区| 九龙坡区| 红原县| 沈丘县|