男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
首 頁 | 新聞英語 | 視聽英語 | 翻譯園地 | 實用英語 | 專欄作家 | 奧運英語 | 新詞新譯 | 書友天地 | 輕松英語  | 凈臉聯盟 | 英語論壇 | 少兒英語
您現在的位置: En_language tips > 新聞英語 > 新聞熱詞 > Politics hot words Dec 26, 2005
aftershock: 余震

aftershock

當地時間10月8日上午9點左右,南亞次大陸發生里氏7.6級地震,包括印度、巴基斯坦、阿富汗等國家都有強烈震感,截至9日凌晨共有3000多人死亡。巴基斯坦北部山區是重災區。外電報道如下:

The casualty toll from the 7.6-magnitude tremor was rising early Sunday as rescuers struggled to dig people from the wreckage, their work made more difficult as rain and hail turned dirt and debris into sticky muck.

For hours, aftershocks rattled an area stretching from Afghanistan across northern Pakistan into India's portion of the disputed Himalayan region of Kashmir. Hospitals moved quake victims onto lawns, fearing tremors could cause more damage.

報道中的aftershock的意思是"余震",也就是大地震之后在同一地區發生的一系列小震級的地震。Aftershock還可以用來比喻"余悸",如:The industry continued to reel from aftershocks of a disastrous year.(工業依舊受到災年的余悸影響而搖擺不前。)

(中國日報網站編)

 
 
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved
版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
主站蜘蛛池模板: 视频| 和林格尔县| 璧山县| 日土县| 彩票| 万荣县| 江陵县| 平罗县| 抚宁县| 南昌市| 迁西县| 湖州市| 德格县| 镇平县| 綦江县| 包头市| 连州市| 永泰县| 集贤县| 涿州市| 东海县| 利辛县| 普定县| 巫山县| 嘉峪关市| 永寿县| 小金县| 鄂托克前旗| 沂源县| 岑巩县| 荥经县| 容城县| 阿尔山市| 开平市| 北流市| 福州市| 霍山县| 密云县| 中江县| 忻州市| 宿州市| 平顶山市| 永川市| 平泉县| 岢岚县| 泰来县| 莱阳市| 辽宁省| 乐昌市| 陇西县| 夏河县| 光山县| 泰来县| 时尚| 隆林| 遵义市| 大丰市| 高陵县| 大姚县| 石阡县| 内乡县| 普洱| 博客| 清水河县| 忻城县| 弥渡县| 克东县| 西乌| 榆林市| 荥经县| 西丰县| 江孜县| 广宗县| 开原市| 东莞市| 嘉峪关市| 乐清市| 平顶山市| 宿州市| 崇义县| 曲阳县| 荔浦县|