男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 天天讀報> 每日播報

Multinationals under scrutiny for corruption

[ 2010-09-08 13:48]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

進入英語學習論壇下載音頻 去聽寫專區(qū)一展身手

Multinationals used to securing business deals through bribery will have more to worry about after Chinese and United States officials meet in early September to talk about the prevention and punishment of transnational corruption.

The two countries seem a perfect partnership since China is where business bribery has been deep-rooted and rampant while the US has had the most effective enforcement of overseas corruption laws.

According to Beijing-based private research firm Anbound Group, of some 500,000 corruption cases investigated in China from 2000 to 2009, about 64 percent were linked to international trade and foreign businesses.

TRACE International, a nonprofit anti-bribery agency based in Annapolis, Maryland of the United States, has reported that China is one of the countries reporting the largest number of enforcement actions involving alleged bribery of officials.

In its Global Enforcement Report 2010 published in mid-June, TRACE lists China as No 3 in terms of cases from 1977 to 2010. A total of 25 cases, accounting for 7.5 percent of the total cases of international enforcement, were in China.

The US has led the world in outbound bribery enforcement activities by undertaking more than two-thirds of all actions in the world. Its Foreign Corrupt Practices Act of 1977 was also one of the first anti-bribery laws in the world.

In the past years, there have been many high profile bribery cases involving multinationals operating in China. Multinational companies such as Rio Tinto, Siemens, Daimler, Lucent, Avery Dennison, IBM, Avon, Diagnostic Products and UTStarcom have all been penalized.

In the case involving Australian mining giant Rio Tinto, company executive Stern Hu was sentenced to 10 years in jail in late March for receiving bribes from Chinese steel companies and stealing commercial secrets. Three other Rio Tinto employees were also sentenced.

Bribery has been known as a hidden rule in China. In order to defeat competitors and get deals, multinationals eager to cash in on the huge market are not immune from corruption. Many have compromised their ethical codes and adopted the new code of "When in Rome, do as the Romans do."

As more and more multinationals have been penalized for bribery, many may now want to take a second thought, officials said.

Both the US and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) have beefed up their actions on multinationals involved in bribery overseas. The 1997 OECD Anti-Bribery Convention, which took effect in 1999, established legally binding standards to criminalize bribery of foreign public officials in international business transactions.

China's National People's Congress also ratified the UN Convention on Anti-Corruption.

The upcoming China-US talks on fighting corruption will surely send more chilling messages, experts said.

Questions:

1. How many bribe cases are said to have happened between 2000 and 2009?

2. What percentage of those are linked to international trade and foreign business?

3. What percentage of international enforcement cases were said to have been in China since 1977, according to the Global Enforcement report?

Answers:

1. 500,000.

2. 64%.

3. 7.5%.

去聽寫專區(qū)一展身手

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

Multinationals under scrutiny for corruption

Multinationals under scrutiny for corruption

Todd Balazovic is a reporter for the Metro Section of China Daily. Born in Mineapolis Minnesota in the US, he graduated from Central Michigan University and has worked for the China daily for one year.

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 洛川县| 麻城市| 惠来县| 千阳县| 漳平市| 麻城市| 荣昌县| 安丘市| 常熟市| 西盟| 新干县| 专栏| 九台市| 鄢陵县| 汾西县| 云浮市| 靖边县| 河西区| 远安县| 社旗县| 谷城县| 资讯 | 玉门市| 临泉县| 农安县| 河北区| 襄樊市| 大安市| 凯里市| 女性| 博兴县| 防城港市| 启东市| 九江县| 泰宁县| 万安县| 卫辉市| 水城县| 澄城县| 鹤庆县| 博乐市| 陆川县| 寿宁县| 锡林浩特市| 庆阳市| 民权县| 柳河县| 湄潭县| 阜阳市| 贵德县| 大余县| 宁南县| 五台县| 灵宝市| 申扎县| 柯坪县| 丹东市| 固始县| 夹江县| 揭西县| 新龙县| 丘北县| 甘德县| 柳江县| 金溪县| 双桥区| 靖西县| 溧水县| 盖州市| 广汉市| 安远县| 西乌| 秭归县| 富蕴县| 阳新县| 西乌珠穆沁旗| 太和县| 达日县| 清徐县| 莱州市| 灵璧县| 大连市|