男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

曾經(jīng)宣稱絕不出售人造鉆石的De Beers推出人造鉆石品牌

De Beers admits defeat over man-made diamonds

中國日報網(wǎng) 2018-06-25 09:00

 

大家都知道那句廣告詞:“鉆石恒久遠(yuǎn),一顆永流傳”。天然鉆石非常稀有珍貴,世界最大鉆石珠寶商戴比爾斯(De Beers)曾發(fā)誓永遠(yuǎn)不會出售人造寶石,但如今卻在做自己過去所不齒的事情:制造并出售人造鉆石。該公司表示:雖然人造鉆石不能恒久遠(yuǎn),但是此時此刻完美就夠了。

曾經(jīng)宣稱絕不出售人造鉆石的De Beers推出人造鉆石品牌

The world's largest diamond miner is doing the unthinkable: Selling stones produced in a laboratory.

世界最大鉆石開采商正在做一件難以想象的事情:出售實(shí)驗(yàn)室環(huán)境中制造出來的鉆石。

De Beers launched a new jewelry brand last Tuesday that features synthetic diamonds, a major reversal for a company that had implored consumers to stick with "real" stones.

戴比爾斯上周二發(fā)布了一款新的珠寶品牌,產(chǎn)品主打人造鉆石。這家公司之前一直懇求消費(fèi)者堅持購買“真正的”鉆石,如今,他們的經(jīng)營戰(zhàn)略出現(xiàn)重大轉(zhuǎn)折。

The brand, called Lightbox, will offer synthetic diamonds at a fraction of the price it charges for stones pulled out of the earth. De Beers framed the move as a response to consumer demands.

這一名為“燈箱”的珠寶品牌將提供人造鉆石,價格僅為天然鉆石的一個零頭。戴比爾斯稱此舉是為了滿足消費(fèi)者的需求。

"Lightbox will transform the lab-grown diamond sector by offering consumers a lab-grown product they have told us they want but aren't getting: affordable fashion jewelry that may not be forever, but is perfect for right now," said De Beers CEO Bruce Cleaver.

戴比爾斯首席執(zhí)行官布魯斯?克利佛說:“燈箱品牌將向消費(fèi)者提供他們想要但是卻無法從現(xiàn)有市場獲取的產(chǎn)品,從而改變?nèi)嗽煦@石行業(yè)。來自實(shí)驗(yàn)室價格低廉的時尚珠寶可能無法恒久遠(yuǎn),但至少此時此刻是完美的。”

曾經(jīng)宣稱絕不出售人造鉆石的De Beers推出人造鉆石品牌

Jewelry from the brand will go on sale in September. De Beers said prices will start at $200 for a quarter carat, and increase to $800 for a full carat stone. The company's natural stones start at roughly 10 times that amount, depending on their clarity and other attributes.

該品牌的珠寶將于9月份開始銷售。戴比爾斯表示,人造鉆石起價為1/4克拉200美元(1300元人民幣),1克拉價格為800美元。該公司的天然寶石起價約為人造鉆石的10倍,具體價格取決于它們的凈度和其他方面的品質(zhì)。

De Beers had been an outspoken critic of synthetic diamonds. Company executives vowed never to sell artificial stones, and it participated in the diamond industry's "real is rare" campaign. It even developed a machine that spots lab-grown stones.

戴比爾斯一直是人造鉆石直言不諱的批評者。公司高層曾誓言永遠(yuǎn)不會出售人造寶石,并參與了鉆石行業(yè)的“真才難得”活動。該公司甚至發(fā)明了一種能夠辨別出實(shí)驗(yàn)室合成鉆石的儀器。

"De Beers' focus is on natural diamonds," Simon Lawson, the current head of research and development at De Beers, told Bloomberg in 2015. "We would not do anything that would cannibalize that industry."

“戴比爾斯的重心是天然鉆石,”戴比爾斯現(xiàn)任研發(fā)負(fù)責(zé)人西蒙?勞森2015年告訴彭博社說,“我們不會做任何有損這一行業(yè)的事情。”

Synthetic diamonds, which can be produced in about 500 hours, share the same physical, chemical and optical characteristics as natural stones. But they are not nearly as valuable.

約500小時就可以生產(chǎn)出一批人造鉆石,它們與天然寶石具有相同的物理、化學(xué)和光學(xué)特性,但兩者的價值卻有天壤之別。

De Beers has produced synthetic diamonds for years through a subsidiary called Element Six, but it has limited their use to industrial applications.

戴比爾斯多年來一直通過一家名為Element Six的子公司生產(chǎn)人造鉆石,但限制其只能應(yīng)用于工業(yè)生產(chǎn)。

The new synthetic diamonds will come in pink, blue and white, and the stones will contain a tiny Lightbox logo. De Beers said the logo won't be visible to the naked eye, but it will make the stones easily identifiable as lab-grown.

即將發(fā)售的人造鉆石的顏色有粉色、藍(lán)色和白色,鉆石上會刻有“燈箱”品牌的標(biāo)識。戴比爾斯表示,這一標(biāo)識肉眼無法看到,但讓人造鉆石很容易被辨別出來。

De Beers said it would invest $94 million over four years to build a new synthetic diamond production facility near Portland, Oregon.

戴比爾斯稱,未來四年內(nèi)將投資9400萬美元,在俄勒岡州波特蘭市附近建一個新的人造鉆石生產(chǎn)基地。

英文來源:CNN

翻譯&編輯:丹妮

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 黑山县| 凤山市| 南充市| 南涧| 凤台县| 安新县| 桐柏县| 建湖县| 大关县| 阜城县| 陇川县| 收藏| 恭城| 绍兴市| 湛江市| 莱阳市| 河西区| 宁明县| 大足县| 九台市| 南和县| 贡嘎县| 湖口县| 资阳市| 巢湖市| 临沧市| 梨树县| 永康市| 松原市| 孟连| 昂仁县| 渝中区| 资溪县| 九江市| 元江| 宁陕县| 玉林市| 拉孜县| 沁阳市| 宝清县| 台山市| 榆林市| 百色市| 太白县| 泗阳县| 波密县| 略阳县| 昌都县| 莎车县| 赤壁市| 郯城县| 抚顺市| 宣化县| 毕节市| 淄博市| 礼泉县| 梁山县| 阿图什市| 西畴县| 景东| 中卫市| 涞源县| 祁阳县| 武宁县| 南川市| 巩义市| 米林县| 钟山县| 泸定县| 汉川市| 阿城市| 宣化县| 南部县| 寻甸| 金坛市| 社旗县| 达日县| 虹口区| 建阳市| 山西省| 廊坊市| 门头沟区|