男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Opinion
Home / Opinion / Editorials

Washington should stop brandishing sticks against China's core national interests

chinadaily.com.cn | Updated: 2021-01-28 20:18
Share
Share - WeChat
[Photo/Sipa]

In a phone call with his Philippine counterpart on Thursday, US Secretary of State Antony Blinken made public the new US administration's intentions to carry on its predecessor's practice of meddling in affairs related to the South China Sea.

This followed US Defense Secretary Lloyd Austin indicating in a telephone call with his Japanese counterpart on Sunday that this would also be the case with regard to the East China Sea.

Austin's remarks came on the same day that US State Department spokesperson Ned Price said in a statement that "Our commitment to Taiwan is rock-solid".

Although these messages were predictable, they nevertheless bode ill for regional stability.

Most of the security treaties between the US and East Asian and Southeast Asian countries are windfalls from World War II and the Cold War. The reason why the US administration still binds these countries to outdated treaties is because it is intent on using them as pawns in its geopolitical game with China. Just as it does with its European allies in relation to Russia.

Although these countries have territorial and maritime disputes with China — most of which were deliberately left as a postwar legacy to the region by the Western powers — they have managed to not let them hinder relations with China or destabilize the neighborhood.

It has always been a consensus in the region that peace and stability benefit all, and the countries concerned are aware that the US intends to sow discord in the region by getting them to choose sides.

Beijing has never put them in that dilemma. Instead, it has been its constant stance to welcome Washington engaging constructively with the region.

It should be noted that on Wednesday, his first full day in office, Blinken said he favored cooperation with China on climate change and other issues of common concern, admitting that Sino-US relations are "arguably" the most important bilateral ties in the world.

And John Kerry, President Joe Biden's climate envoy, said that the US will try to keep climate negotiations with China separate from other disagreements affecting the two countries' ties.

However, the administration cannot curse China in one breath and expect to sweet talk it in another. The "separation" is not so black and white as hinted at by Blinken and Kerry.

The US should cease its military, diplomatic and economic pressure against China and engage in meaningful dialogue with it. And it should stand with China and the other countries in the region to advance shared prosperity, security and Asian values.

If the US administration always answers China's offer of an olive branch with a stick, the valuable window of opportunity to mend ties will be lost.

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 土默特左旗| 周宁县| 梁平县| 罗源县| 福贡县| 娄底市| 宜昌市| 咸宁市| 庆城县| 延庆县| 紫金县| 绥阳县| 宜城市| 安康市| 水城县| 公安县| 杂多县| 龙江县| 海南省| 高淳县| 罗定市| 新沂市| 雷山县| 滁州市| 子长县| 林甸县| 余江县| 临清市| 漳州市| 马龙县| 肇庆市| 松江区| 佛学| 台东县| 张家界市| 肇源县| 太白县| 句容市| 眉山市| 黄陵县| 丽水市| 龙山县| 黄大仙区| 蒙城县| 禄丰县| 梁河县| 准格尔旗| 清丰县| 桐庐县| 融水| 鹤庆县| 葵青区| 札达县| 万山特区| 景泰县| 丰宁| 项城市| 汝南县| 海晏县| 远安县| 祁连县| 托克托县| 梅州市| 吉木萨尔县| 太康县| 兴安县| 奎屯市| 九台市| 桐乡市| 新平| 和顺县| 东辽县| 肇东市| 瑞昌市| 白城市| 林西县| 保靖县| 卓尼县| 丹寨县| 东至县| 常德市| 积石山|