男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 

Reduced red tape the ticket for artists

By Mu Qian and Yu Yilei ( China Daily )

Updated: 2013-06-25

Overseas artists will soon find it easier to strut their stuff on stage in China.

Starting July 1, applications to perform on the mainland will no longer need approval from the Ministry of Culture. Instead, they will be sent directly to provincial cultural departments, dramatically cutting approval time.

"Now that the procedure is simplified, the time for the promotion and sale of performances will increase. It's good news for the industry," said Zhang Ligang, general manager of Beizhan Performance Culture Co.

Beizhan presented the world-acclaimed Irish tap dance show Riverdance in China, and is planning a tour of the show in 40 Chinese cities next year.

Previously, Zhang had to apply to the provincial cultural department, which would scrutinize the proposal before applying to the Ministry of Culture. The ministry would reply to the provincial department within 20 working days, and then the provincial department would notify the presenter, which could take another 10 working days. The whole process usually takes one to two months.

Now, presenters need only apply to the provincial cultural department, which will decide within 20 working days.

Zuo Kemeng, a presenter based in Shanghai, shares the same optimism as Zhang. Last month, she had to drop a plan to stage a performance of a returning Dutch band in Tianjin because the organizers notified her only 20 days before the scheduled show.

"Normally, if I want to stage a show of overseas artists, I have to prepare an application at least two months before the scheduled show time. The new regulation leaves more room for the presenters. I think it will lead to a more flexible schedule that will allow more artists to come and perform in China," Zou said.

However, some presenters are concerned about possible disparity in standards between different cultural departments.

"My only concern is that local administrations may be more cautious with their decisions and decline some artists the opportunity to visit China, even though they may have a chance at the ministry level," said a presenter from Shanghai who wished to remain anonymous.

The Regulation on the Administration of Commercial Performances forbids performances that are "harmful to national unity and the integrity of sovereignty and territory", "against religious policies" or that spread "obscenity, pornography, evil cults, superstition and violence".

According to the Ministry of Culture, the standard to judge a performance will remain the same under the new policy.

Some people worried about bureaucracy and corruption if the approval process is not properly supervised.

To ensure the regulations are better carried out, the ministry will hold training for provincial cultural department personnel starting this week.

"Through the new policy we hope to become more service-oriented," said Li Rui, an official with the ministry.

"The new policy will help increase the mobility of performances as cultural commodities, and improve the general environment of performances in China."

According to a report by the ministry, the mainland's performance market reached nearly 60.3 billion yuan ($9.83 billion) in 2012, an increase of 60 percent over the previous year. The number of performances on the mainland last year exceeded 2 million.

Sun Mengjin, a music critic and concert organizer in Shanghai, said the new policy is a good sign and it shows the government is becoming more open.

"I hope international artists will encounter fewer hurdles before they can perform in China and the procedures will become more convenient," Sun said. "That will meet the need for China's rapid development in culture and society."

The new regulation is part of a campaign, initiated by the central government, to transform government functions.

Zhang Kun in Shanghai contributed to the story.

Reduced red tape the ticket for artists

Reduced red tape the ticket for artists

 In the mood Artist Xiao Jiahong exhibites paintings in Hong Kong 

Copyright ? 2013 China Daily All Rights Reserved
Official Investment Portal of Yunnan Cultural Industries
Constructed by China Daily
主站蜘蛛池模板: 福贡县| 太仓市| 凤翔县| 喜德县| 周宁县| 察隅县| 嘉荫县| 九龙坡区| 内乡县| 邢台县| 正宁县| 云浮市| 迁西县| 开封县| 黔江区| 桂东县| 巴青县| 佛教| 南岸区| 岗巴县| 若羌县| 治多县| 吕梁市| 桓仁| 章丘市| 东城区| 宁强县| 富锦市| 忻城县| 岫岩| 兴城市| 嵊州市| 博罗县| 开封市| 县级市| 茌平县| 涪陵区| 应城市| 北辰区| 张北县| 阿拉善右旗| 三江| 广德县| 简阳市| 永城市| 若尔盖县| 忻州市| 石门县| 云南省| 德清县| 开化县| 绥棱县| 沂源县| 新疆| 留坝县| 山阴县| 惠东县| 濉溪县| 昌都县| 清水河县| 崇左市| 镇康县| 呼图壁县| 常宁市| 乌鲁木齐县| 铜山县| 桦甸市| 宜昌市| 长治市| 喀喇| 南开区| 舟曲县| 石台县| 毕节市| 阜城县| 文登市| 拉萨市| 高平市| 客服| 巴南区| 浦县| 黄梅县|