男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Life

Where East meets West for dinner

By Xu Junqian in Shanghai (China Daily) Updated: 2016-12-26 07:03

Guidebooks advise sampling Shanghai's "must-tries" like xiaolongbao (soup dumplings), red-braised pork and hairy crabs.

But the city's best-kept open secret is haipai xican, which literally translates as "Hai-style Western fare".

It shows every dimension of the metropolis' culture - down to its cuisine - exists at the intersection of East and West.

It's perhaps the closest you'll find to Western Chinatowns' food in the country, yet is its own distinctive group - a melting pot of ancient indigenous dishes with a dash of French, Italian and German influence.

It's considered fine dining and often savored during important or romantic occasions.

"It's a kind of Western cuisine that you can use chopsticks to eat, even though most people wouldn't," local food writer Kong Mingzhu explains.

Haipai staples include potato salad, fried pork chops and borsch.

These three dishes are used as the litmus test to determine if a cook has mastered local culinary arts.

Yet all these are different from how they're classically prepared in their countries of origin.

The potato salad, for instance, lacks the medley of other vegetables the Moscow original contains. Potatoes and processed ham are cubed and mixed with a sauce made from egg yolk and cooking oil.

Fried pork chops remain truer to the Vienna cutlet from which it's derived. The lip-puckering spicy soy sauce is Shanghai's addition.

The dialectical pronunciation of borsch, luosong - the soup believed to have originated from Ukraine - is homophonic with the Chinese word for Russian, the nationality who brought it to the city.

Beetroot wasn't grown in China when borsch arrived, so it instead features an assortment of veggies and sausage slices in a tomato broth.

Adaptation according to available ingredients is the hallmark of haipai, says retired Red House chef Hou Genquan.

Even baking includes a mix of culturally influences.

A butterfly-shaped, sugar-sprinkled pastry is widely enjoyed during afternoon tea and creates long lines at stores like Deda and Park Hotel every afternoon, when it comes fresh out of the ovens.

Visitors to the city should of course try its iconic dishes - and save room for a helping of haipai.

xujunqian@chinadaily.com.cn

 Where East meets West for dinner

Butterfly-shaped, sugar-sprinkled cookies are widely enjoyed in Shanghai, especially when they come fresh out of the ovens. Gao Erqiang / China Daily

Highlights
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 罗田县| 大宁县| 城市| 中江县| 荣成市| 和田市| 册亨县| 台前县| 定边县| 巴东县| 易门县| 平塘县| 广元市| 海兴县| 珲春市| 安泽县| 芒康县| 鄂尔多斯市| 花莲市| 澄城县| 宁远县| 临汾市| 英德市| 丰原市| 如皋市| 新丰县| 涪陵区| 宁远县| 平昌县| 民和| 滕州市| 化州市| 古丈县| 宁陵县| 临澧县| 泰宁县| 遵义县| 潞城市| 冕宁县| 西宁市| 宁波市| 屏山县| 涿州市| 上饶市| 琼海市| 大英县| 福海县| 红原县| 天峻县| 汕尾市| 天峨县| 临猗县| 岗巴县| 临西县| 德州市| 库尔勒市| 开江县| 讷河市| 边坝县| 科技| 竹溪县| 登封市| 黄陵县| 承德县| 来凤县| 遵化市| 万荣县| 黔西县| 吉首市| 鹿泉市| 卢湾区| 温泉县| 江阴市| 嘉义县| 延庆县| 公安县| 秦安县| 安陆市| 平安县| 朔州市| 汉中市| 泰安市|