男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Life

A Taste For China

By Mike Peters (China Daily) Updated: 2016-12-27 07:45

From 'oil-exploding shrimp' to red-braised pork, food writer Fuchsia Dunlop shares her passion for the subtleties of Chinese food with a wider audience, Mike Peters reports.

One spring afternoon on a lake in Zhejiang province, a fisherman rowed up and offered Fuchsia Dunlop some live shrimp he had caught a few moments before. Later that evening, she writes in her new cookbook: A chef in the group "cooked them up in a typical Zhejiang style, deep-frying and then stir-frying them over a high flame with a sweet, rich sauce laced with rice wine and vinegar. The deep-frying in very hot oil is known as 'oil exploding' (you bao), and it shocks the papery thin shells away from the flesh, making them delectably crisp and crunchy. The fragrant sauce clings to the prawns like lacquer, so they look as beautiful as they taste".

Dunlop has been immersed in the food culture of China, particularly of Sichuan province, for more than a decade. Until recently, however, she doubted Western readers would buy into her passion.

"For a long time people saw Chinese cuisine as cheap and junky," she says.

"A lot of Chinese restaurants in the West were started and run by Cantonese immigrants who weren't chefs - they were just trying to make a living. The selling point was 'cheap and tasty'."

 A Taste For China

British food writer Fuchsia Dunlop and her newly published Land of Fish and Rice: Recipes from the Culinary Heart of China.

Things have changed in recent years, she says, which has prompted this year's publication of Land of Fish and Rice: Recipes from the Culinary Heart of China - her fifth and most lavishly detailed culinary journey in print.

"Immigrants are not just Cantonese anymore - so in many Chinese communities - in New York, London, wherever - you have people who are from Shanghai, Dongbei (Northeast), Hunan, and they have spread out to small cities, too.

"So the market is no longer just about ignorant Westerners," she says, grinning during a Skype interview from her home in the UK. "Chinese customers want proper Chinese food, and that's raising the standard."

Meanwhile, she says, most people interested in food now know that China's food is one of the world's great culinary cultures.

"Even in Chinatowns in the West," she says, "some people like their old favorites like sweet-and-sour pork, and that's OK. But there's also plenty of Sichuan and other dishes, so you don't have to eat lemon chicken and such anymore."

Dunlop was the first Westerner to train at the Sichuan Higher Institute of Cuisine, but it wasn't food that first brought her to China.

"I had been a student at Sichuan University, on a British Council scholarship to study history and minority cultures. However, I found it was more practical to study Chinese language first," she says.

"I'd always loved cooking, and I was asking around to see if I could cook in a small restaurant and learn. I heard about the institute from a friend and just cycled over. They let me sit in on sessions for a couple of months," she says.

After graduation from university, she went back to the culinary institute.

"I just popped in to say hello to my teachers there. They said, 'We're just starting a new course. Why don't you join?'

"I enrolled on the spot," she says. "A bit of luck, really."

Why does she consider the lower Yangtze region to be the center of Chinese gastronomy?

"It's the headquarters of one of the four great regional cuisines, but the area has also produced more literature about food than others," she says. "There's a particular refinement, a rich analysis of flavor and texture."

"You find everything from street food and farmhouse cooking to the most elaborate banquets in the country," she says. "It's also the home of some of China's most esteemed ingredients: Jinhua ham, Shaoxing wine, hairy crabs ... . But Sichuanese is the cuisine I started with."

While the 368-page book is lovingly written and rich with photos, it is clearly meant for the kitchen and not the coffee table. Besides the detailed recipes, there are tips on planning a menu, finding ingredients, buying equipment and cooking techniques.

"It's for people interested in food culture and people who like to cook," she says. "I wanted a good mix, easy-to-do dishes as well as more elaborate ones."

Dunlop sees the current battle over pork - fatty pork - in China as misplaced, though she appreciates concerns about obesity and Type 2 diabetes.

"Pork is not the problem," she insists. "If you eat meat in the normal Chinese way, it's very healthy. Chinese people eat small amounts of meat with a lot of vegetables. You can use meat as a flavoring to make vegetables taste delicious."

Dunlop laughs when I ask why she thinks many Westerners shy away from tofu.

"Tofu is seen as a substitute for things you'd prefer to be eating, like meat," she says.

"Put a plate of mapo tofu in front of somebody, and they are converted."

Contact the writer at michaelpeters@chinadaily.com.cn

A Taste For China

Highlights
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 策勒县| 杭州市| 石嘴山市| 西和县| 白水县| 嘉荫县| 澳门| 和政县| 汉阴县| 安新县| 奉贤区| 安庆市| 乐陵市| 南漳县| 岐山县| 汝阳县| 乌海市| 开远市| 北安市| 崇阳县| 毕节市| 伊金霍洛旗| 抚远县| 灌南县| 临沧市| 镇雄县| 从江县| 浪卡子县| 中阳县| 祥云县| 双鸭山市| 岢岚县| 沂源县| 积石山| 阿图什市| 汕头市| 当涂县| 江北区| 无为县| 浦县| 尉犁县| 文安县| 图木舒克市| 故城县| 塘沽区| 葵青区| 同仁县| 延安市| 建水县| 金堂县| 临海市| 吴旗县| 那曲县| 莱阳市| 海淀区| 沛县| 得荣县| 合水县| 渭南市| 灵丘县| 应用必备| 安义县| 连州市| 平江县| 上虞市| 成安县| 连平县| 佛学| 清涧县| 东兰县| 高碑店市| 荣昌县| 紫云| 京山县| 富源县| 呼玛县| 云和县| 绥江县| 普洱| 和平区| 雷山县| 蕲春县|