男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / View

Providing staff welfare is not corruption

By Wu Yixue (China Daily) Updated: 2017-01-06 07:30

In a recent joint circular, the General Offices of the Central Committee of the Communist Party of China and the State Council, the country's Cabinet, said Party, Communist Youth League and labor union activities should be organized to ensure employees get their welfare benefits and are treated in accordance with relevant State regulations.

With Spring Festival just three weeks away, the circular comes at the right time, because many employers have slashed almost all the normal benefits employees previously enjoyed for "safety concerns", fearing they could be interpreted as corruption and thus affect their political career. For example, employers have more or less stopped distributing low-priced moon cakes among employees for Mid-Autumn Festival; they have also stopped giving employees desk calendars and diaries for the New Year. Some employers have reportedly even put in place very rigid and complicated procedures for reimbursing employees' transport and communications allowances.

At a crucial point in China's ongoing anti-corruption campaign, one can understand why managers of working units do not want to risk their political future by providing ordinary employees extra welfare for fear of being accused of indulging in "corruption" or "misusing" public money.

Welfare has long been a highly sensitive issue in China. Since it was common in the past for senior public servants to receive massive welfare benefits, such as free housing, dining and transport allowances - which ordinary employees did not enjoy - the widespread perception among people was that they were "hidden corruption" practices that benefited specific groups.

That's why the public in general applauded the eight measures the top leadership implemented at the end of 2012 to promote thrift and fight extravagance, and crack down on corruption and misuse of public money, especially on the eve of major festivals and holidays.

These measures, no doubt, are necessary to build an austere Party and government. But some State departments, institutions and enterprises have taken the anti-extravagance campaign to extreme extents. Many employers and managers have wrongly interpreted the anti-corruption and anti-waste drive as a "zero-welfare" campaign for ordinary employees. Obviously, this is in contravention of the spirit and original intention of the top authorities' anti-corruption and anti-waste campaign.

For ordinary people, receiving some extra benefits from their employers on important occasions such as Spring Festival have long been seen as approval of their yearlong work. Besides, goodwill gestures from employers can encourage employees to work harder, deepen their bond with their working units and enhance staff cohesion.

The fight against extravagance and waste is necessary to build a frugal society, but it should not compromise the normal welfare and benefits of employees, and the latest circular from the top authorities hammers home this very point.

Early in July 2014, the All-China Federation of Trade Unions issued a notice saying some labor union dues can be used for the collective welfare of workers. But some employers continue to deny normal welfare benefits to ordinary employees on the pretext of fighting corruption. This is all the more worrying because some allowances and subsidies employees enjoyed in the past used to constitute an important part of their incomes and helped them to lead a decent life despite their low salaries.

The top authorities' latest circular should dispel any suspicions employers have on whether providing normal welfare and benefits to employees is tantamount to corruption. The authorities have officially confirmed that the ongoing anti-corruption campaign is to prevent the misuse of public money and curb extravagance, but not to abolish legal allowances and perks of employees. However, given the different interpretations of "normal welfare", the authorities should now give specific definitions of welfare benefits, in order to further ease employers' misgivings.

The author is a senior writer with China Daily.

wuyixue@chinadaily.com.cn

Highlights
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 滦南县| 武汉市| 宝山区| 信丰县| 南和县| 晋宁县| 祁东县| 醴陵市| 莱州市| 太谷县| 施秉县| 股票| 六安市| 德钦县| 连江县| 富宁县| 中宁县| 揭阳市| 涞源县| 六盘水市| 读书| 蒙山县| 襄樊市| 邯郸市| 县级市| 阜新| 资源县| 马公市| 宁海县| 章丘市| 小金县| 浦北县| 湘乡市| 涿州市| 大埔县| 华池县| 龙川县| 平阴县| 绥中县| 自治县| 抚远县| 板桥市| 洛宁县| 望都县| 襄樊市| 中卫市| 三河市| 乌海市| 兰西县| 金湖县| 阜南县| 石台县| 汉寿县| 兰考县| 青浦区| 四会市| 渝中区| 都江堰市| 濮阳市| 崇文区| 上饶市| 揭西县| 高清| 株洲县| 澎湖县| 长治市| 铜山县| 万安县| 开封县| 荃湾区| 阜平县| 常熟市| 健康| 临沧市| 体育| 望江县| 五台县| 绥芬河市| 青铜峡市| 安庆市| 南皮县| 西充县|