男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Life

Location and tradition hold the key when it's time for tea

By Liu Xuan (China Daily USA) Updated: 2017-01-31 11:19

Across China, different areas have generated and developed their own teahouse culture.

In Zhejiang province, one of the tea producing areas, drinking tea and going to teahouses have long been away of life.

"As far as I can remember, teahouses are always busy and full of customers," said Liu Junyao, 25,who comes from Lishui, a city in the southwest of the province, and who used to work in Hangzhou, the provincial capital.

Teahouses in Hangzhou represent the Wu Yue culture, being exquisite and elegant.

These venues pay a great deal of attention to the environment, both outside and inside.

At teahouses decorated in traditional Chinese style, visitors can see water flowing beneath little bridges, while outside is the West Lake tourist attraction or other sights.

Teahouses used to be popular destinations for the older generation, but are now attracting the younger generation in greater numbers.

When Liu was still in Hangzhou, she and her friends would visit and eat at a teahouse almost every time after they went hiking.

"We treat the teahouse more like a restaurant," she said. "But only if there is delicious and delicate food." She feels that teahouses are trying to attract younger customers with different types of food.

In the southwestern province of Sichuan, people have also been especially keen to visit teahouses, while the custom behind drinking tea here is quite different to that in Hangzhou.

While teahouses can be seen throughout Sichuan, locals care more about their function rather than the manner in which they are decorated.

Teahouses in this province can be compared to a small society where people share information, settle bargains, or even deal with family issues.

Liang Yu, 26, from Sichuan province who now works in Beijing, said people will sometimes call the teahouse a mahjong house, as most of the time they go to there to play poker or mahjong.

"I feel as if everyone goes to the teahouse all the time," Liang said. "Teahouses are part of life."

In southern China, Cantonese like to drink their Puerh tea and eat countless varieties of dim sum.

Many teahouses are now more like restaurants for people to dine together. Although Cantonese will say they still go there to have morning tea as before, the emphasis has switched from drinking tea to eating dim sum.

liuxuan@chinadaily.com.cn

Highlights
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 信宜市| 阜南县| 宿迁市| 万源市| 五华县| 平和县| 壶关县| 天台县| 普宁市| 高青县| 江口县| 西乌珠穆沁旗| 石渠县| 永靖县| 南和县| 和硕县| 错那县| 双流县| 安吉县| 句容市| 徐水县| 静宁县| 龙川县| 上饶市| 轮台县| 兴隆县| 阿拉善右旗| 乌兰县| 夏河县| 眉山市| 勐海县| 会昌县| 扎鲁特旗| 塘沽区| 礼泉县| 晋江市| 耿马| 方山县| 汉川市| 永新县| 武清区| 阳朔县| 班戈县| 庄河市| 进贤县| 沅陵县| 赤水市| 理塘县| 鄂温| 镇平县| 长岛县| 巴林左旗| 海淀区| 景洪市| 祁门县| 延川县| 赣州市| 昌平区| 望奎县| 南郑县| 东平县| 宁乡县| 望谟县| 宁乡县| 文化| 会宁县| 滦平县| 滦平县| 沐川县| 衡山县| 新郑市| 大同市| 冷水江市| 那坡县| 东乡县| 乐至县| 沂南县| 新平| 彭泽县| 合川市| 彭州市| 涟源市|