男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Life

Games to movies - not proven winners

By Xu Fan (China Daily) Updated: 2017-03-16 07:42

In the past three weeks, China has seen three games-adapted movies released. But the big fan bases are no guarantee of success. Xu Fan reports.

How do you turn a popular game into a successful movie? It is the question for which Hollywood has been seeking an answer for a while. And recent events in China show that there is no formula to guarantee success.

In the past three weeks, China has seen three games-adapted movies - Assassin's Creed, Resident Evil: The Final Chapter, and Kingsglaive: Final Fantasy XV - hit the big screen.

Assassin's Creed and Resident Evil: The Final Chapter opened on Feb 24, while Kingsglaive: Final Fantasy XV, the third installment of the series inspired by the Japanese game franchise Final Fantasy opened across the Chinese mainland on March 10.

Games to movies - not proven winners

From top: Resident Evil: The Final Chapter and Kingsglaive: Final Fantasy XV are among the games-adapted movies that hit the big screen recently on the Chinese mainland. Photos Provided to China Daily

But only The Final Chapter, the sixth installment and also the finale of the 15-year-old zombie-themed franchise Resident Evil, won hearts locally.

So far, the adventure of Milla Jovovich - playing the zombie-fighter Alice - has grossed around 1.1 billion yuan ($159 million) in China, more than six times the film's total receipts in North America.

The other two films have not been so lucky in China, which boasts nearly 41,000 screens - the most in the world.

Even with Michael Fassbender's Chinese tour, Assassin's Creed has raked in just 160 million yuan. It is now being shown on less than 0.4 percent of Chinese screens.

The French game publisher Ubisoft's first such game-adapted movie has no chance to rewrite its fate.

Kingsglaive: Final Fantasy XV is seen as a historic release for game fans as it is the first time that China officially shows a big-screen production about the magical land of Lucis. The first Final Fantasy game was published in 1987.

Takeshi Nozue, the director, says cutting-edge technology was used to make the film. Up to 800 members from top visual-effects studios joined the one-year postproduction process.

But the 110-minute feature has seen a mediocre performance at the box office, grossing merely 26.5 million yuan in six days.

The genre of games-adapted films began with the 1993 American movie Super Mario Bros, followed by franchises like Tomb Raider and Resident Evil in the 2000s.

But most of these movies flopped.

A turning point emerged last year. The huge box-office success of The Angry Birds Movie and Warcraft, respectively released in China in May and June, revived confidence in the genre, igniting hopes that the movie and game sectors could work together successfully.

But the recently-released three movies have killed those hopes.

Commenting on the performance of the three films, Jiang Yong, a Beijing-based industry watcher, says that despite the huge fan base of the games, their innate characteristics make them unsuitable for the big screen.

"Games require interactive content to lure players. But movies are a more personal, silent journey for the audiences," he says.

"So, whichever side a director chooses to be faithful to, he is unfaithful to the other, and leaves either game fans or movie fans dissatisfied," says Jiang.

Film critic Han Haoyue echoes this view, saying that most video-game movie directors lack the skills and knowledge when it comes to developing a game into a movie.

"A good movie should have something more than the tale. It must touch your heart, not just dazzle you with stunts and action," he says.

China has seen local firms explore the game-movie combination since 2011, when the country's largest game company Tencent introduced its "pan-entertainment" strategy to develop franchises including games, movies, TV series and literature works.

A series of domestic video game films are in production. They include Onmyoji, adapted from the namesake Netease game about a ghost hunter, and The Legend of Sword and Fairy, which has a hit TV series led by stars Hu Ge and Yang Mi.

Meanwhile, some Chinese filmmakers seem to have learned lessons from Hollywood and Japan when it comes to the game-movie combination.

Chen Hongwei, deputy head of Tencent Pictures, says the studios' adaptations will focus on building connections with audiences.

Zhang A'mu, president of Giant Pictures, the film subsidiary of Shanghai-based game publisher Giant Interactive Group Inc, tells The Beijing News that a video game-adapted movie should make film content its priority.

Contact the writer at xufan@chinadaily.com.cn

Highlights
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 玛纳斯县| 东丽区| 阿图什市| 北票市| 进贤县| 罗山县| 错那县| 巩义市| 高密市| 靖江市| 宁陕县| 泗水县| 中方县| 尚志市| 东乡县| 定结县| 司法| 南和县| 巴东县| 湖南省| 鄂尔多斯市| 万州区| 拉萨市| 来安县| 蚌埠市| 施秉县| 沙洋县| 珲春市| 白城市| 台山市| 米易县| 九江市| 沾化县| 贵德县| 陇西县| 石河子市| 深圳市| 龙泉市| 山西省| 台州市| 永仁县| 昂仁县| 吉木乃县| 武功县| 尼勒克县| 上虞市| 苏州市| 天台县| 内乡县| 鄂尔多斯市| 景洪市| 抚州市| 商都县| 梧州市| 定结县| 武乡县| 兰坪| 汤原县| 福海县| 淮安市| 荃湾区| 伊金霍洛旗| 临城县| 沙湾县| 武陟县| 天门市| 剑河县| 平南县| 宜昌市| 德安县| 皮山县| 乐陵市| 河北省| 明光市| 二手房| 东乡县| 吉隆县| 新野县| 石阡县| 孙吴县| 宽甸| 池州市|