男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Life

Bewitched by the charm of Ireland

By Xing Yi (China Daily Europe) Updated: 2017-03-26 11:05

Student days in the Emerald Isle cast a spell over Chinese author and poet

"Empty streets flip into a fun fair. A quiet city erupts into a boisterous jamboree. And everything is green."

So recalls Bao Huiyi of March 17 - St. Patrick's Day - a magical day in Ireland.

Bao is the author of The Annals of the Emerald Isle, a collection of essays written during her stay in Ireland, when she was studying Old and Middle English at University College Dublin from 2011 to 2015.

 Bewitched by the charm of Ireland

An Irish city erupts into a boisterous jamboree as people celebrate St. Patrick's Day on the streets. Photos Provided to China Daily

"I went to the parade every year and missed it only once, because you seldom see so many people in Ireland at other times," Bao says.

At first, she went to the event seeking novelty - everyone was dressed in green, wearing green hats and green makeup.

After all, when else could a Chinese student see such a scene but on St. Patrick's Day? And where else but Dublin?

Bao tried to learn more about the tradition.

"I used it as an opportunity to understand Irish society," she says.

Besides describing Irish culture in her book, such as the origin of St. Patrick's Day, Bao also pens her observations on the country and its people.

For example, she describes the Irish as "lukewarm" - "they react slowly and are usually at ease".

During her first autumn in Dublin, a rainstorm swept away an old bridge, which resulted in traffic jams and packed buses every day. She asked an elderly woman when the bridge would be fixed.

"They haven't started yet," the woman answered. "The news said three weeks, but in reality, I think at least a couple of months."

In another chapter, she takes readers to the primitive landscapes of the island - to explore glacial lakes and visit a lighthouse on a rocky shore.

And she familiarizes Chinese readers with the treasures of Irish literature.

Sinead Mac Aodha, executive director of Literature Ireland, praises Bao's work for opening the door of Irish literature to Chinese readers.

Bao, who was born in Shanghai, studied English literature at Fudan University for her bachelor's and master's degrees from 2003 to 2010.

It was the poems of William Yeats, the plays of Oscar Wilde and the novels of James Joyce that drew her to Ireland.

"I was translating Heaney and Yeats before I came to Ireland," Bao told The Irish Times in 2016.

"There is something about Ireland that was always very attractive to me. I think of Ireland as a lighthouse on the edge of Europe in the medieval period. So I always pictured it as a very quiet place where I could live like a hermit and study."

Bao says that she was the only Chinese face in her department at University College Dublin in the past decades.

"But it's the best thing that ever happened to me. Otherwise, there would not be such a book. Being alone helps writing."

 

Bao has also translated more than a dozen books, many by Irish writers, including acclaimed Irish poet Harry Clifton and novelist Colum McCann.

The Irish experience has also influenced Bao's literary creations.

As a poet, Bao is inspired by Ireland. She published a poetry anthology I Sit on the Edge of the Volcano in 2016.

Bao always remembers that Lu Gusun, the late English literature professor and renowned lexicographer at Fudan University, once encouraged her to study Old English when she was working on her master's degree in Shanghai.

He said, "After she finishes her study and comes back, I, a 75-year-old man, would like to be her student!" Lu writes in the preface of the book.

After graduating from University College Dublin with a doctorate, Bao returned to teach at Fudan. And in September, Bao will start an introductory course on Old and Middle English literature. Unfortunately, Lu died in July.

"But I am happy to see that there are many Chinese interested in Ireland," says Bao, who still receives many letters about The Annals of the Emerald Isle, which was published in 2015.

"Some of my students are already planning to study in Ireland," she says.

xingyi@chinadaily.com.cn

Highlights
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 霍城县| 岳阳市| 阿坝县| 普定县| 海盐县| 阿瓦提县| 龙门县| 繁昌县| 呈贡县| 桃园市| 武夷山市| 会东县| 白朗县| 康定县| 奎屯市| 绥阳县| 胶州市| 峡江县| 临城县| 喀什市| 星座| 东明县| 循化| 姜堰市| 隆昌县| 镇坪县| 陈巴尔虎旗| 集安市| 威信县| 石泉县| 广河县| 五大连池市| 科技| 济南市| 莱西市| 永康市| 来凤县| 新野县| 灌南县| 柳林县| 拜城县| 萨嘎县| 宁安市| 东乌珠穆沁旗| 高阳县| 琼结县| 星子县| 开阳县| 宁海县| 陆丰市| 固始县| 四子王旗| 昭觉县| 泾源县| 永吉县| 盱眙县| 蓬莱市| 团风县| 绥阳县| 阆中市| 武穴市| 福安市| 江西省| 兴城市| 定兴县| 盐池县| 吴川市| 含山县| 出国| 惠东县| 麻阳| 长乐市| 曲沃县| 衢州市| 措勤县| 永靖县| 北安市| 石门县| 鹤庆县| 泸水县| 景泰县| 安泽县|