男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / View

US destroyer's intrusion into Chinese waters unacceptable

(China Daily) Updated: 2017-07-04 07:27

The Foreign Ministry has called the trespassing of a US missile destroyer in China's territorial waters a "serious political and military provocation", and the Ministry of National Defense said the move has seriously undermined the strategic mutual trust between the two militaries.

Such a response drives home the message that the United States is solely responsible for raising tensions between the two militaries and casting a shadow over bilateral ties.

In the second "freedom of navigation" operation conducted by the US Navy since US President Donald Trump took office, the missile destroyer USS Stethem trespassed in China's territorial waters off the Xisha Islands on Sunday.

Compared with such operations under the previous US administration, the one conducted on Sunday is particularly alarming as it took place in waters where territorial disputes do not exist.

The Xisha Islands are an inherent part of Chinese territory. The Chinese government promulgated the baseline of the territorial sea off the islands in 1996, and the relevant Chinese law has explicit provisions regarding foreign military vessels' entering China's territorial waters.

The US Navy cannot pretend these long established facts do not exist. Its blatant act constitutes a serious infringement on China's sovereignty.

It also threatens to undermine the current hard-won trend of cooperation in the South China Sea, which has resulted in China and the Association of Southeast Asian Nations completing the drafting of a framework for a code of conduct.

The latest provocation shows Trump is yet to discard the strategy of stirring up confrontation in the South China Sea adopted by his predecessor. Such a practice is both dangerous and counterproductive because it could easily throw China-US relations off balance and squander the fruitful results achieved so far in advancing bilateral cooperation.

President Xi Jinping and Trump reached an important consensus when they met in Mar-a-Lago, Florida, in April, and since then mutual efforts have been made to forge a constructive partnership.

But against that general rosy picture of bilateral cooperation, there have been increasing undercurrents of late, and these prompted Xi to say in a telephone conversation with Trump on Monday that bilateral ties are being affected by some negative factors.

Xi told Trump that China and the US should stick to the principles of mutual respect and reciprocity, concentrate on cooperation and manage and control their differences. This points the way for both sides to anchor bilateral ties on stable terrain.

After all, without accommodating each other's core interests and major concerns, the foundations for nation-to-nation ties will be anything but solid.

Highlights
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 巴林右旗| 德清县| 余庆县| 永德县| 玉门市| 常熟市| 库伦旗| 东平县| 城固县| 南岸区| 昌图县| 岐山县| 焉耆| 手游| 西畴县| 营口市| 中方县| 确山县| 巫山县| 武夷山市| 乐都县| 宜阳县| 新沂市| 东乌| 万全县| 改则县| 徐汇区| 通城县| 满城县| 绥中县| 耒阳市| 邵阳县| 兖州市| 民勤县| 衡山县| 乌拉特中旗| 馆陶县| 澎湖县| 泰和县| 怀来县| 博爱县| 灵石县| 祁阳县| 临武县| 长海县| 柳河县| 武隆县| 会同县| 屏山县| 南部县| 奇台县| 大足县| 故城县| 松桃| 清水县| 广州市| 卓尼县| 肥西县| 巴东县| 陇西县| 秦皇岛市| 宁陵县| 郑州市| 沙洋县| 郧西县| 大城县| 顺昌县| 高淳县| 会宁县| 达孜县| 自贡市| 封开县| 阳城县| 武宣县| 乐亭县| 于都县| 武定县| 苍溪县| 黎川县| 枞阳县| 江西省| 连云港市|