男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / World

EU's Brexit negotiator sets out tough conditions for London

(China Daily) Updated: 2017-07-13 07:12

BRUSSELS - The European Union's chief Brexit negotiator set out tough conditions for the United Kingdom to meet during the first months of talks before both sides can start looking at a future relationship.

Michel Barnier said that Britain needs to make "sufficient progress" on citizens' rights, the bill it has to pay to the EU and on the issue of the Irish border before talks can move to a future trade deal.

After British Foreign Secretary Boris Johnson said the EU can go "whistle" for Britain to pay any excessive bill, Barnier retorted that "I am not hearing any whistling, just the clock ticking" with the deadline of March 2019 drawing ever closer.

The UK and EU negotiators should be able to move from talks about Brexit to negotiating future relations before the end of the year, London's top Brexit official has said.

Brexit Secretary David Davis said on Tuesday that Barnier hoped to "recommend going to the parallel negotiations October-November".

Britain triggered a two-year countdown to its departure from the bloc in March, and Davis and Barnier met for preliminary talks last month. They are due to meet again next week.

The EU insists that major progress must be made on the UK's exit terms including a hefty divorce bill before negotiations can start on the UK's future relationship with the EU. Britain wants the two strands to run in parallel.

Davis told the House of Lords Brexit committee that Barnier hoped to signal in the fall that sufficient progress had been made. Once that happens, talks could move on to "free-trade issues, customs issues, justice and home affairs issues", he said.

Davis also struck an optimistic note on settling the status of 3 million EU citizens living in Britain, and more than 1 million UK nationals residing elsewhere in the bloc.

The two sides have sparred over the issue, with EU lawmakers accusing Britain of planning to give Europeans in Britain "second-class status".

Davis said he wanted the issue to be settled soon.

But his positive tone contrasted with comments earlier in the day made by Johnson.

Estimates of the amount Britain must pay to cover pension liabilities for EU staff and other commitments have ranged up to $114 billion.

"The sums that I have seen that they propose to demand from this country seem to me to be extortionate. ... I think 'go whistle' is an entirely appropriate expression," Johnson told lawmakers in the House of Commons.

Davis, more diplomatically, said Britain's position on the divorce bill was "not to pay more than we need to".

Ap - Reuters - Xinhua

Highlights
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 清涧县| 岱山县| 百色市| 泾阳县| 长治县| 林芝县| 永兴县| 东至县| 永昌县| 渝中区| 溧阳市| 石嘴山市| 沂南县| 仁寿县| 太仆寺旗| 巨鹿县| 青冈县| 东辽县| 彭山县| 虞城县| 壶关县| 县级市| 新巴尔虎右旗| 焉耆| 武汉市| 上思县| 崇义县| 满洲里市| 绵阳市| 保亭| 磐安县| 汉中市| 板桥市| 南皮县| 且末县| 连南| 肥城市| 礼泉县| 那坡县| 鹿泉市| 常山县| 苍山县| 陕西省| 灵宝市| 梁河县| 木兰县| 枝江市| 大足县| 民勤县| 太原市| 西城区| 邯郸县| 山阳县| 南宁市| 荆门市| 尚志市| 岳阳县| 怀宁县| 西乡县| 安徽省| 永川市| 隆昌县| 河津市| 广汉市| 紫云| 河北省| 射阳县| 正镶白旗| 铁岭市| 安义县| 成安县| 陕西省| 彝良县| 沅江市| 宝坻区| 平利县| 孟州市| 黑山县| 唐河县| 乌兰县| 沁阳市| 三门县|