男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Business

Alibaba, Marriott in JV for travel benefits

By He Wei and Xu Junqian in Shanghai (China Daily) Updated: 2017-08-08 08:22

Alibaba Group Holding Ltd, China's e-commerce behemoth, and Marriott International, the world's largest hotel company, on Monday announced a new joint venture to streamline and upgrade the travel experience for hundreds of millions of Chinese tourists.

Leveraging the e-commerce titan's knowledge of Chinese consumer preference in the digital space, the new venture will deliver VIP travel packages, exclusive benefits to each company's membership clubs, as well as personalized trip-planning services, the companies said at a joint news conference in Shanghai.

"Together, we are elevating and redefining the travel experience for Chinese consumers to be more seamless and personalized as they embark on adventures to discover the world," said Daniel Zhang, CEO of Alibaba.

Under the agreement, Marriott properties in destinations that are popular among Chinese will accept Alipay, the payment tool owned by Alibaba affiliate Ant Financial Services Group.

The JV will also manage Marriott's storefront on Fliggy, Alibaba's travel service platform, as well as the hotel chain's Chinese-language digital channels including Marriott.com, Starwoodhotels.com and corresponding mobile apps.

As a result, consumers will be able to plan, book, pay and manage a trip, as well as shop, eat and sightsee at their destinations, all by using the digital platforms of Alibaba and Marriott.

Marriott International President and CEO Arne Sorenson said the joint venture would allow the company to tap the continuing surge in Chinese tourism both in China and internationally.

"With the growing number of Chinese consumers exploring new destinations, this venture will introduce our hotels worldwide to this new and growing traveling class," Sorenson said.

With over 6,100 properties worldwide, Marriott is planning to double its presence in China by the end of this year.

"I hope it will help us grow faster in China, and make our brands more familiar to Chinese," he said.

At the end of the day, the duo wants to create a joint loyalty program that includes benefits such as status-tier matching and the ability to exchange and redeem points between the two programs for travel planning and retail purchasing.

Contact the writers at hewei@chinadaily.com.cn

Highlights
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 天津市| 冕宁县| 绥棱县| 英山县| 剑阁县| 施秉县| 沾益县| 孟津县| 永济市| 潮州市| 来宾市| 廉江市| 讷河市| 瓦房店市| 屯留县| 桓仁| 英德市| 桦甸市| 汝城县| 社旗县| 峡江县| 大关县| 都安| 英吉沙县| 平泉县| 皮山县| 屯门区| 澄城县| 襄汾县| 蓝田县| 当涂县| 会泽县| 成武县| 闻喜县| 拉萨市| 淳安县| 莱芜市| 芮城县| 涞水县| 乌海市| 板桥市| 乐亭县| 抚宁县| 永泰县| 漳浦县| 含山县| 霍州市| 新疆| 铅山县| 平顺县| 晋中市| 苍山县| 咸宁市| 迭部县| 深水埗区| 二连浩特市| 西乌珠穆沁旗| 珠海市| 台江县| 民县| 龙岩市| 南开区| 华容县| 阿坝县| 南平市| 平谷区| 东阳市| 象州县| 武安市| 金山区| 康定县| 广灵县| 开封县| 灵山县| 鄯善县| 灵寿县| 朝阳区| 大同市| 墨竹工卡县| 拉萨市| 德惠市| 师宗县|