男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / World

Vietnam's shrimp farmers fish for fortunes

(China Daily) Updated: 2017-08-10 08:28

SOC TRANG, Vietnam - With a flashy gold watch and a chunky matching ring, Tang Van Cuol looks a far cry from the average Vietnamese farmer as he slings back a shot of rice wine and boasts about his projected earnings.

After years scratching a living growing rice and onions or farming ducks, the 54-year-old says his life was transformed in 2000 - by shrimp.

The Mekong Delta, long renowned as the "rice bowl of Vietnam", is now also home to a multibillion-dollar shrimp industry and burgeoning numbers of farmers are building fortunes from the small crustaceans.

"Raising shrimp can bring so much income, nothing can compare," Cuol says over lunch with friends, a healthy spread of rice, salad, pork and - of course - shrimp.

This year he expects to make one billion dong, or around $44,000 - an enormous sum in the delta, where rice farmers make around $100 a month.

The shrimp bonanza began in the 1990s when rising sea-levels seeped saltwater into the Mekong Delta.

It has surged in parallel with demand from the United States and European Union.

Savvy locals were swift to spot the changing conditions were ripe for shrimp farming.

The wealth has transformed Cuol's part of Soc Trang Province: Motorbikes have replaced bicycles on newly-paved roads dotted with multistory concrete homes unimaginable just a generation ago.

Cuol, who owns several motorbikes, funded his daughter's wedding and claims an impressive collection of antiques "worth hundreds of millions of dong".

But environmentalists warn that the bounty from intensive shrimp farming may be short-lived.

Today, pollution and disease frequently lay waste to crustacean harvests.

But a wider crisis is looming caused by the obliteration of mangrove forests to make way for farms, exposing the area to lashings from storms and further rises in sea level linked to climate change.

"This is not sustainable," said Andrew Wyatt, Mekong Delta Program Manager at the International Union for Conservation of Nature.

Crisis is looming

The agency is encouraging farmers to preserve mangroves and stop using harmful chemicals so their shrimp can be certified as organic, earning a five to 10 percent premium in the process.

Yet shrimp farmers say the financial rewards are too great to ignore.

Just like his father and grandfather, Tang Van Tuoi struggled as a rice farmer.

He slept under a roof fashioned from coconut palms, earning just enough to support his family.

But when saltwater started creeping into his rice fields - he saw an opportunity and started harvesting shrimp.

"Now everything is developed, we have vehicles, roads, things have changed massively," he said from his polished living room, where a flat-screen TV hangs over a wood furniture set.

Even in a bad year, he can earn more than he did as a rice farmer. In a good year he can rake in upward of $40,000.

Flush with cash, he has built three homes for his family.

"We have money, we have enough of everything," said the father of six, as his granddaughter played a video game on a smartphone nearby.

But he admits that such farming is a gamble.

His ponds have been hit by disease and pollution.

Agence France-presse

Vietnam's shrimp farmers fish for fortunes

Highlights
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 班玛县| 扶风县| 武穴市| 巴青县| 蓬莱市| 柘城县| 耒阳市| 临泉县| 平陆县| 阿克陶县| 旬邑县| 浑源县| 得荣县| 牟定县| 大埔区| 精河县| 通城县| 贡觉县| 普格县| 辛集市| 合作市| 昭平县| 洛川县| 浏阳市| 遂昌县| 鹤山市| 广灵县| 湘潭市| 美姑县| 南城县| 阳朔县| 宁国市| 武义县| 盐边县| 淳化县| 齐齐哈尔市| 新化县| 台湾省| 荣成市| 宿州市| 恩平市| 改则县| 西峡县| 甘南县| 襄垣县| 卓尼县| 绥滨县| 左云县| 万年县| 庆安县| 新巴尔虎右旗| 海盐县| 灵台县| 广水市| 通辽市| 荣昌县| 黎平县| 云林县| 济阳县| 丘北县| 青冈县| 安阳市| 吉水县| 上林县| 化州市| 页游| 安宁市| 裕民县| 大悟县| 缙云县| 德令哈市| 象州县| 阿合奇县| 武平县| 新田县| 东方市| 唐海县| 互助| 内丘县| 门头沟区| 南江县| 大丰市|